May 8, 2012 19:44
13 yrs ago
9 viewers *
English term

monetary credit / debit note

English to Croatian Bus/Financial Finance (general)
./.

Discussion

i might hvala :)
Vesna Maširević May 9, 2012:
Pa što ne postavite odgovor? S tim da u pitanju nije navedeno da li se radi o naslovu dokumenta te bi, po meni, to bilo knjižno odobrenje/zaduženje ali u svakom slučaju ne "novčano", što je suvišno i na engleskom.

http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/accounting/288...
knjižna obavijest tako se u nas koristi, bez navođenja u naslovu je li riječ o odobrenju ili terećenju, premda obično bude odobrenje za neki iznos koji je prethodno preplaćen u redovitom poslovanju npr. s nekim dobavljačem. jasno, moguć je i obrnut slučaj

Proposed translations

+5
9 hrs
Selected

knjižna obavijest (knjižno odobrenje/zaduženje)

kao što sam navela u diskusiji, to je uobičajen naziv dokumenta koji se kod nas koristi

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-05-09 05:42:33 GMT)
--------------------------------------------------

www.dimb.hr/pk/Help/05_FK_00.html
Peer comment(s):

agree Vesna Maširević
10 mins
hvala, kolegice!
agree Mira Stepanovic
1 hr
hvala, kolegice!
agree Maja Čaprić : istina, to je bolje
1 hr
hvala lijepa!
agree bonafide1313
3 hrs
hvala, kolegice!
agree Svjetlana Nevescanin
5 hrs
hvala lijepa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins

obavijest o novčanom odobrenju / terećenju

credit i debit note - obavijest o odobr/terećenju, a monetary se odnosi na novčano, vjerujem.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2012-05-08 19:47:27 GMT)
--------------------------------------------------

pozdravljam vas!
Peer comment(s):

agree Vesna KK
17 mins
agree Jasmina Zivanovic
44 mins
neutral Miomira Brankovic : monetary credit note = novčano odobrenje; monetary debit note = novčano zaduženje (ne radi se o obavijesti, nego je to naziv računovodstvenog dokumenta)
2 hrs
U INI u računovodstvu su to zvali obavijest o odobrenju i terećenju, mozda se to promijenilo od onda (prije 10 god.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search