Dec 17, 2003 23:04
21 yrs ago
49 viewers *
English term
transferee company vs. transferor company
English to Croatian
Bus/Financial
text of resolution/registration
Company X has been merged as transferee company with the company y as transferor company.
Proposed translations
(Croatian)
5 +2 | tvrtka primalac, tvrtka prenosilac |
Karen Ordanic
![]() |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
tvrtka primalac, tvrtka prenosilac
Transferee: (law) someone to whom a title or property is conveyed
Transferor: (law) someone who conveys a title or property to another
Merger (spajanje ili fuzija tvrtki):
n. 1) in corporate law, the joining together of two corporations in which one corporation transfers all of its assets to the other, which continues to exist. In effect one corporation "swallows" the other, but the shareholders of the swallowed company receive shares of the surviving corporation.
Transferor: (law) someone who conveys a title or property to another
Merger (spajanje ili fuzija tvrtki):
n. 1) in corporate law, the joining together of two corporations in which one corporation transfers all of its assets to the other, which continues to exist. In effect one corporation "swallows" the other, but the shareholders of the swallowed company receive shares of the surviving corporation.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...