Sep 7, 2004 23:22
20 yrs ago
English term
dealing in digital information
English to Chinese
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Dankberg says that while services of the past will remain, they may be at new price points and often involving retail channels, while entertainment-related services were surpassing traditional telecommunications revenue and services like interactive TV, satellite radio and direct-to-home (DTH) offerings and other niches would become increasingly important. Like the rest of the industry, satellite is now dealing in digital information and it will take “more bits to keep people happy.”
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 建议 |
Lu Zou
![]() |
4 | 传输数字信息 |
Shang
![]() |
3 | 做买卖于;经营digital information |
chica nueva
![]() |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
建议
卫星已被用于数码信息服务。
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!
试译:卫星用于提供数字信息服务。"
1 hr
做买卖于;经营digital information
deal in sthg = to buy and sell things 买卖;经营 eg This shop deals in men's clothing. 这家商店经营男士服装.
[注意: deal with = 1 to take the necessary action to find an answer to a problem 对付;对待;处理 2 to be about 关于;涉及;论述 3 to do business with a company or person (与公司或个人)做生意]
[注意: deal with = 1 to take the necessary action to find an answer to a problem 对付;对待;处理 2 to be about 关于;涉及;论述 3 to do business with a company or person (与公司或个人)做生意]
Reference:
2 hrs
传输数字信息
传输数字信息
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 40 mins (2004-09-08 02:02:37 GMT)
--------------------------------------------------
由于延迟很大(大约6分钟),传统的地球同步通信卫星通常只用来传输模拟信息。近年来发射的近地卫星离地面只有几百公里,完全适合传输数字信息,不至于产生data error。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 40 mins (2004-09-08 02:02:37 GMT)
--------------------------------------------------
由于延迟很大(大约6分钟),传统的地球同步通信卫星通常只用来传输模拟信息。近年来发射的近地卫星离地面只有几百公里,完全适合传输数字信息,不至于产生data error。
Something went wrong...