Feb 21, 2004 22:14
21 yrs ago
1 viewer *
English term
it is nice to be the best at something
English to Chinese
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
"I can't explain how I am who I am," he says. "But I guess it is nice to be the best at something."
试译:
“我也解释不清自己怎么会这样。不过我想,能在某个方面做到天下无双也是件好事。”
有没有简炼的译法?
注:主人公是打鼾王。
试译:
“我也解释不清自己怎么会这样。不过我想,能在某个方面做到天下无双也是件好事。”
有没有简炼的译法?
注:主人公是打鼾王。
Proposed translations
(Chinese)
4 +2 | 在某件事上能胜人一筹也堪以慰藉 |
Jianming Sun
![]() |
3 +2 | (但)在某一方面得第一名(还是/应该算)挺不错吧. |
chica nueva
![]() |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
在某件事上能胜人一筹也堪以慰藉
不过我想,能在某件事上能胜人一筹也堪以慰藉.
打鼾得第一名没什么可骄傲的,这只是他在自嘲,自己安慰自己罢了.打鼾翻成某一方面可能太大了,这必竟不是什么正经事业.
打鼾得第一名没什么可骄傲的,这只是他在自嘲,自己安慰自己罢了.打鼾翻成某一方面可能太大了,这必竟不是什么正经事业.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
+2
1 hr
(但)在某一方面得第一名(还是/应该算)挺不错吧.
不过我想,能在某个方面做到天下无双也是件好事。”
=> 但也许,在某一方面得第一名(应该算相当)不错
guess = suppose
guess (infml AmE) = to think that something is true or likely (非正式,美式)认为(谋事)真是或可能 eg I guess you don't have time to go out now you have young children. 我想你现在有了小孩子,恐怕就没有时间出去了.
I suppose = a phrase used to show a) that you believe something although you do not want to believe it or you are still not certain (尽管你不愿相信或不能肯定,但仍然相信谋事)认为;相信 eg I suppose you're right. 我认为你是对的.
=> 但也许,在某一方面得第一名(应该算相当)不错
guess = suppose
guess (infml AmE) = to think that something is true or likely (非正式,美式)认为(谋事)真是或可能 eg I guess you don't have time to go out now you have young children. 我想你现在有了小孩子,恐怕就没有时间出去了.
I suppose = a phrase used to show a) that you believe something although you do not want to believe it or you are still not certain (尽管你不愿相信或不能肯定,但仍然相信谋事)认为;相信 eg I suppose you're right. 我认为你是对的.
Reference:
Something went wrong...