Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
address
Chinese translation:
it depends
Added to glossary by
Carol C.W. CHUNG
Nov 9, 2004 11:08
20 yrs ago
2 viewers *
English term
how to translate address
English to Chinese
Other
Other
- Does the address need to be translated? (or keep it in English?)
- How to translate the following then?
British Casino Association
38 Grosvenor Gardens
London, SW1W 0EB
- How to translate the following then?
British Casino Association
38 Grosvenor Gardens
London, SW1W 0EB
Proposed translations
(Chinese)
4 | It depends. | Wenjer Leuschel (X) |
4 | I prefer to put it this way | Mark Xiang |
Proposed translations
1 hr
Selected
It depends.
Usually we don't translate addresses, but the proper names can be translated, if asked to. Or, you may have the proper names translated and with the original names kept. Such as:
英国赌场协会
British Casino Association
38 Grosvenor Gardens
London, SW1W 0EB
英国赌场协会
British Casino Association
38 Grosvenor Gardens
London, SW1W 0EB
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢
i found 6 sources for 英国赌场协会, but no sources for 英国赌博协会"
2 hrs
I prefer to put it this way
英国 伦敦 格罗夫纳花园38号
英国赌博协会(more source translated it as 英国赌博协会)
(Original English address, if needed)
英国赌博协会(more source translated it as 英国赌博协会)
(Original English address, if needed)
Peer comment(s):
neutral |
zhongren (X)
: 博彩协会
1 hr
|
Something went wrong...