Glossary entry

English term or phrase:

drive-out

Chinese translation:

避免汽车上路前的事故;避免发车事故

Added to glossary by Kevin Yang
Jan 3, 2003 00:11
22 yrs ago
English term

drive-out

Non-PRO English to Chinese Other traffic rule
Avoiding a DRIVE-OUT: Before exiting an alley or driveway, stop, sound your horn, and look for bikers on the sidewalk and street.

Proposed translations

55 mins
Selected

避免汽车开出前的事故

This is my suggestion:

避免汽车开出前的事故:

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 02:12:02 (GMT)
--------------------------------------------------

从上下文看,这里强调的是在汽车开出房子和房子之间的巷道(alley)或门前/院子的车道(driveway)之前,应该做的事项。这里是告诫司机:不要把车一启动就直接开上大街。我认为,drive out 和“行车”所强调的时间和地点有区别。“行车”通常在路上行驶。这里的drive out 是指上路前。为了强调这个区别,可以考虑把drive out 更加具体地翻译成为“上路前”,整个句子为:
“避免上路前的事故”;或者“避免出发前的事故”。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks. I actually translated it into "避免发车事故”."
+4
1 hr

行车事故

大陆交通规则是这样说的。
Peer comment(s):

agree Chinoise
3 mins
agree zhiyu liu
5 mins
agree Scott Li
57 mins
agree taoyuting
7 hrs
Something went wrong...
3 hrs

缺乏路口瞭望引起的行车事故

缺乏路口瞭望引起的行车事故
Both Kevin and Dabing's anwsers are quite right. There is no set translation of this term in Chinese.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search