Glossary entry

English term or phrase:

staring gaze, no spontaneous smile

Chinese translation:

眼睛(目光)直瞪着,缺乏自然的笑容

Added to glossary by albertdeng
Mar 7, 2005 22:33
20 yrs ago
English term

staring gaze, no spontaneous smile

English to Chinese Other Medical (general)
帕金森氏病症状

目光呆板? 呆滞?
no spontaneous smile 啥叫自发的笑容?

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

眼睛(目光)直瞪着,缺乏自然的笑容

spontaneous一词在这里的意思是“自然的”,不是做作的(made-up)。spontaneous也可以用来形容一个演员的表演等等.不要翻译成“自发”。
Peer comment(s):

agree Twinpens (X)
45 mins
agree Shang
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
English term (edited): staring gaze�� no spontaneous smile

建议

staring gaze = 目光凝滞,既目光盯着某处不动,而目光呆滞是两眼的视性焦距漂移不定或在无限远处.

no spontaneous smile = 非自然之笑/不自然的笑
Peer comment(s):

agree Philip Tang : 目光呆滞
8 hrs
Something went wrong...
10 hrs
English term (edited): staring gaze�� no spontaneous smile

我说呢

我说呢, 目光呆滞 比 目光呆板 来的传神!

至于把 no"spontaneous smile"称为没有"自然的笑容",我有些意见.

试想如果有人对我说一些我不认同的话,
我的反应(在礼貌上)可能只是还以一个"别扭"的笑容,
[一个很不自然的笑容]但却是我的"spontaneous smile".

如果"自发"="有感而发"; "自发笑容"="spontaneous smile" 也非不可.
我同意“自发笑容”在听觉上有点滑稽.

”spontaneous smile” 称它为 “自发性的笑容” 应该可以接受吧?!
因此 “no spontaneous smile” 就是 “缺乏自发性的笑容”.
Something went wrong...
4 days
English term (edited): staring gaze�� no spontaneous smile

目光呆滞,不自然的微笑

目光呆滞,不自然的微笑
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search