Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
regimens in the adjuvant as well as the metastatic setting
Chinese translation:
辅助化疗及转移进展性(肿瘤)的治疗方案
Added to glossary by
QHE
May 18, 2013 15:25
11 yrs ago
2 viewers *
English term
metastatic setting
English to Chinese
Medical
Medical (general)
Including regimens in the adjuvant as well as the metastatic setting.
肿瘤化疗药方面的内容,没有太多上下文参考,请问整句话如何理解。
肿瘤化疗药方面的内容,没有太多上下文参考,请问整句话如何理解。
Proposed translations
(Chinese)
4 | 辅助化疗及转移进展性(肿瘤)的治疗方案 | QHE |
5 | 转移时(条件下) | Fubin Che |
4 | 转移性病例 | Weiping Tang |
Change log
Aug 30, 2015 22:40: QHE Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
辅助化疗及转移进展性(肿瘤)的治疗方案
辅助化疗针对的是非转移性肿瘤病人:
Chemotherapy or radiotherapy is commonly given as adjuvant treatment after primary surgery for cancer in order to control clinically occult metastases.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day55 mins (2013-05-19 16:21:23 GMT)
--------------------------------------------------
Setting 的意思实际已经隐含在“治疗方案”里了。
Adjuvant setting 和 Metastatic setting的治疗方案一般来讲是不同的,比如:
Herceptin (Trastuzumab)
For adjuvant treatment of HER2-overexpressing node-positive or node-negative (ER/PR-negative or with one high-risk feature*) breast cancer:
• As part of a treatment regimen containing doxorubicin, cyclophosphamide, and either paclitaxel or docetaxel
• With docetaxel and carboplatin
• As a single agent following multi-modality anthracycline-based therapy
* High-risk is defined as ER/PR positive with one of the following features: tumor size >2 cm, age <35 years, or tumor grade 2 or 3.
For Metastatic Breast Cancer
• In combination with paclitaxel for the first line treatment of HER2-overexpressing metastatic breast cancer
• As a single agent for treatment of HER2-overexpressing breast cancer in patients who have received one or more chemotherapy regimens for metastatic disease
另外,当肿瘤“转移时”,它的性质就是转移性进展性的。肿瘤可以诊断为具有转移性,也可能随时间进展扩散。
Chemotherapy or radiotherapy is commonly given as adjuvant treatment after primary surgery for cancer in order to control clinically occult metastases.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day55 mins (2013-05-19 16:21:23 GMT)
--------------------------------------------------
Setting 的意思实际已经隐含在“治疗方案”里了。
Adjuvant setting 和 Metastatic setting的治疗方案一般来讲是不同的,比如:
Herceptin (Trastuzumab)
For adjuvant treatment of HER2-overexpressing node-positive or node-negative (ER/PR-negative or with one high-risk feature*) breast cancer:
• As part of a treatment regimen containing doxorubicin, cyclophosphamide, and either paclitaxel or docetaxel
• With docetaxel and carboplatin
• As a single agent following multi-modality anthracycline-based therapy
* High-risk is defined as ER/PR positive with one of the following features: tumor size >2 cm, age <35 years, or tumor grade 2 or 3.
For Metastatic Breast Cancer
• In combination with paclitaxel for the first line treatment of HER2-overexpressing metastatic breast cancer
• As a single agent for treatment of HER2-overexpressing breast cancer in patients who have received one or more chemotherapy regimens for metastatic disease
另外,当肿瘤“转移时”,它的性质就是转移性进展性的。肿瘤可以诊断为具有转移性,也可能随时间进展扩散。
Note from asker:
谢谢。请问Setting在这里用的是哪个意思 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
10 hrs
转移性病例
setting意思是情况、环境、条件等,是个意思比较宽泛的词语。这里是指“转移性病例”,即该治疗方案也用于病人肿瘤已发生转移的情况下。
11 hrs
转移时(条件下)
全句意思为:包括辅助(化疗)和转移时的治疗方案
Example sentence:
Currently, they are being tested as first-line therapy in the metastatic settings, and preliminary results suggest that the inhibitors might displace tamoxifen as first-line treatment. 最近,一线治疗转移性乳腺癌的初步试验结果表明,
Something went wrong...