https://www.proz.com/kudoz.php/english-to-chinese/linguistics/2146568-sharpen-the-edges-of-reality.html?paging=y
Sep 18, 2007 10:17
17 yrs ago
English term

sharpen the edges of reality

English to Chinese Art/Literary Linguistics
Taika Waititi sharpens the edges of reality in his first feature film, Eagle vs. Shark.

Proposed translations

3 hrs
Selected

更尖銳地反映現實

來一個直譯
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you all!"
25 mins

充分发掘(故事片)的现实内容

Herein the word "edges" is anonymous to an advantage, I think. So came my translation.
Something went wrong...
27 mins

制造出逼真的效果(制造出真实感)

just a try and hope helpful.
Something went wrong...
2 hrs

鲜明地演绎出真实感

此处,sharpen意为使之鲜明,edges意为突出的、深入的性质与特点。
Something went wrong...
3 hrs

凸现真实

Or: 凸现现实生活
Something went wrong...
5 hrs

尖锐地反映出现实的残酷

FYI:edge本意为“利刃”,引申为危险,残酷
Something went wrong...