Mar 3, 2005 16:42
20 yrs ago
7 viewers *
English term

As one of average skill in the art will appreciate...

English to Chinese Science Law: Patents, Trademarks, Copyright
This is a phrase found in patents. Would appreciate it if anybody could offer a Chinese translation for it. Thanks.

Discussion

Non-ProZ.com Mar 4, 2005:
No problem. Thanks anyway.
Denyce Seow Mar 4, 2005:
Sorry, my Chinese is not native enough for me to attempt the translation. However I am sure other folks will chip in some suggestions now that you have provided the full sentence. Good luck! :)
Non-ProZ.com Mar 4, 2005:
Thanks Here's the context: "As one of average skill in the art will appreciate, multiple functional circuits may be included on the stand-alone integrated circuit where each functional circuit may be controlled by the reset circuit".

It seems to be a standard clause in patents. Thanks for your help.
Denyce Seow Mar 4, 2005:
Might be helpful if you can provide the entire sentence... :)
PS: Welcome to Proz.

Proposed translations

1 hr
Selected

一般的专家都懂得

"A person skilled in the art" is patent talk for a specialist 专家
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I like both answers, especially the explanations of Mr Sun. Thanks so much."
16 hrs

正如熟悉本技术领域的一般人员将会理解的那样,

这是专利中的常用套语。通常是专利申请者企图说明,既然本技术领域一般水平的人员都能理解此项技术,那么一旦谁对本专利技术进行了任何改造,则仍将属于本专利的范围。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search