Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a legacy domain
Chinese translation:
传统领域, 该领域显得很传统,
Added to glossary by
jyuan_us
Mar 27, 2004 00:43
21 yrs ago
English term
a legacy domain
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Consequently, the real question is which of these two visions IT customers will find more attractive. In the end, neither will be an absolute winner, but the market impact of each will likely vary depending on the time frame. Over the next few years, the open-source community will prove to be the much more vital force, and the utility/grid concept will be criticized for its excessive supplier hype. However, a decade from now, the services model might well dominate, with open-source activity looking increasingly like a legacy domain.
遗留领域?有没有更形象、通俗的译法?
文章是讲开源代码和公用计算两种模式的此消彼长。
遗留领域?有没有更形象、通俗的译法?
文章是讲开源代码和公用计算两种模式的此消彼长。
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | FYI |
jyuan_us
![]() |
5 | 旧版域 |
Donglai Lou (X)
![]() |
4 | 保留业务 |
Edward LIU
![]() |
Change log
Oct 22, 2010 07:23: jyuan_us Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
FYI
直译:
传统领域, 该领域显得很传统,
意译:
"显得过时", 不怎么时髦,跟不上发展,赶不上趟了
等等。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!
传统领域不错。"
59 mins
旧版域
这是微软等软件公司的标准译法:
Legacy指以前版本的功能或程序,但是整体升级后仍保留或仍在使用。
domain是一个网络术语。
Legacy指以前版本的功能或程序,但是整体升级后仍保留或仍在使用。
domain是一个网络术语。
5 hrs
保留业务
十年之后,服务型模式将主导市场,而源码公开模式将作为一项保留业务,维持越来越有限的份额。
Something went wrong...