Feb 6, 2018 11:35
7 yrs ago
English term
getting to his feet
English to Chinese
Bus/Financial
IT (Information Technology)
IT
Digby once worked for a business that started life as a division of another company. He arrived just as the new outfit was {getting to his feet} and found “the departing ‘engineers’ shoved everything into a fairly small server room, with three racks in an L-shape, cabled it up to get it working, and then buggered off.”
另,既然主语是the new outfit,为什么不说getting to its feet呢?
另,既然主语是the new outfit,为什么不说getting to its feet呢?
Proposed translations
+1
49 mins
Selected
FYI
the new outfit was {getting to his feet} 公司刚开业/起步/上轨道的时候
outfit 用于比如前文的a business。
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2018-02-06 12:30:31 GMT)
--------------------------------------------------
关于out·fit的参考资料:
http://www.dictionary.com/browse/outfit
Outfit 指公司,因此其后用its、his或her都可以。
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-02-06 13:20:16 GMT)
--------------------------------------------------
the outfit 也有可能是指全套设备,也就是这些设备都被架设好、准备好运行了。因为是集体名词,因此用单数的his。作者没有用its,是因为这里是拟人用法。
outfit 用于比如前文的a business。
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2018-02-06 12:30:31 GMT)
--------------------------------------------------
关于out·fit的参考资料:
http://www.dictionary.com/browse/outfit
Outfit 指公司,因此其后用its、his或her都可以。
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-02-06 13:20:16 GMT)
--------------------------------------------------
the outfit 也有可能是指全套设备,也就是这些设备都被架设好、准备好运行了。因为是集体名词,因此用单数的his。作者没有用its,是因为这里是拟人用法。
Note from asker:
outfit应该是指公司。 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
Discussion