This question was closed without grading. Reason: 没有可接受的回答
Aug 2, 2011 20:05
13 yrs ago
English英语 term

expertise of source

English英语译成Chinese汉语 技术/工程设计 IT(信息技术) algorithm
Google News bases its assessment of what constitutes important news on a long list of article attributes including keywords, originality, freshness, quality, expertise of source.
谷歌新闻根据一长串的文章属性(包括关键字、原创性、时效性、质量和XX等),评估什么是重要新闻。
Proposed translations (Chinese汉语)
3 +1 (资料)来源的权威性

Discussion

clearwater (asker) Aug 5, 2011:
谢谢诸位!
Jinhang Wang Aug 3, 2011:
expertise 这里本意是专门知识、技能,似乎只能指人的专门知识、技能。
Ambrose Li Aug 3, 2011:
把 source 理解成 “消息人士” 或者 “提供消息的人” 有一个问题,就是我们谈的是新闻,就是说 “消息人士” 通常都是匿名的,如果是匿名的,就不可能知道这个 “人” 的专业性,所以我认为 source 是人的机会其实很微
Jinhang Wang Aug 3, 2011:
source 这里应该是提供消息的人。expertise 这里意思是专门知识、技能,翻译成 专业性 似乎更准确些。
clearwater (asker) Aug 3, 2011:
expertise通常形容人,而souce又恰恰可以解释成“消息人士”。是不是可以往这条思路上来想呢?

Proposed translations

+1
15分钟

(资料)来源的权威性

expertise 在这里指资料的来源是否出自专家
Peer comment(s):

agree GY Ren
22分钟
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search