Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
relative to the base path
Chinese translation:
相对于基本路径的
Added to glossary by
clearwater
Apr 6, 2007 07:00
18 yrs ago
English term
relative to the base path
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Java grid computing
The deployment descriptor, a file with a .wsdd extension defines a service element. The wsdlFile child element references a file written in WSDL that defines the service interface. Its className attribute defines the class implementing the service, and a child parameter defines the service name. This name will determine the service URI. The grid service reads this file, loads the service, and begins listening for requests on the path MersennePrimeService relative to the base path.
试译:
网格服务读取该文件后装入服务,并开始侦听来自MersennePrimeService(相对基本路径)上的请求。
试译:
网格服务读取该文件后装入服务,并开始侦听来自MersennePrimeService(相对基本路径)上的请求。
Proposed translations
(Chinese)
4 +2 | 相对于基础路径 |
Julia Zou
![]() |
3 | 与基本路径相应的 |
Huijun Suo
![]() |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
相对于基础路径
相对于基础路径的服务路径
在网格服务中,一般所有的服务都在容器内运行,那么运行的服务就有一个相对于容器的
基础路径的相对路径,所以可以翻译为:“相对于基础路径的MersennePrimeService服务路径”
eg
Apache Tomcat 5.5 Servlet/JSP 容器- 安装TOMCAT安装为系统服务:不管选什么样的设置,Tomcat都将被安装 成Windows NT/2K/XP 的系统服务。在组件那一页上,选中"auto" (“自动”) ... 在运行脚本(script)之前, JAVA_HOME 的环境变量要被设定在JDK的基础路径(base path)里,或者在调用(calling) . ...
tomcat.jaxmao.org/setup.html - 12k - 网页快照 - 类似网页
在网格服务中,一般所有的服务都在容器内运行,那么运行的服务就有一个相对于容器的
基础路径的相对路径,所以可以翻译为:“相对于基础路径的MersennePrimeService服务路径”
eg
Apache Tomcat 5.5 Servlet/JSP 容器- 安装TOMCAT安装为系统服务:不管选什么样的设置,Tomcat都将被安装 成Windows NT/2K/XP 的系统服务。在组件那一页上,选中"auto" (“自动”) ... 在运行脚本(script)之前, JAVA_HOME 的环境变量要被设定在JDK的基础路径(base path)里,或者在调用(calling) . ...
tomcat.jaxmao.org/setup.html - 12k - 网页快照 - 类似网页
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
12 mins
与基本路径相应的
前些天有人提过 relative to 的问题:
http://www.proz.com/kudoz/1802856
我仍然坚持我的选择
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-04-06 07:14:04 GMT)
--------------------------------------------------
或者:与基本路径相对应的
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-04-06 07:33:01 GMT)
--------------------------------------------------
揣摩再三,感觉”相对于...的“和”与...相应的“有时可能同义,只是个人使用习惯不一样吧。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-06 09:12:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
想通了,应该是“相对于”,因为数值、地址等都是相对于某个参照值或地址而得出的。
http://www.proz.com/kudoz/1802856
我仍然坚持我的选择
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-04-06 07:14:04 GMT)
--------------------------------------------------
或者:与基本路径相对应的
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-04-06 07:33:01 GMT)
--------------------------------------------------
揣摩再三,感觉”相对于...的“和”与...相应的“有时可能同义,只是个人使用习惯不一样吧。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-06 09:12:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
想通了,应该是“相对于”,因为数值、地址等都是相对于某个参照值或地址而得出的。
Something went wrong...