Glossary entry (derived from question below)
English英语 term
over
如何解释它在此处的用法。
4 +1 | (副词,表空间距离) |
Huijun Suo
![]() |
4 | 和stumble 搭配 |
Julia Zou
![]() |
Jul 7, 2007 15:07: Huijun Suo changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63373">clearwater's</a> old entry - "over"" to ""副词,表空间距离""
Jul 8, 2007 18:09: Huijun Suo changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/614331">Huijun Suo's</a> old entry - "over"" to ""副词,表空间距离""
Proposed translations
(副词,表空间距离)
They are over in England. 他们远在英国。
He lives over by the hill. 他住在山边那儿。
这里可以形象地理解为互联网空间(即所谓 cyberspace)中的距离,可不译出。
Stumble 与 upon 连用,意思为遇见,看到 = come across
和stumble 搭配
So when we stumbled upon a blog entry by Kurt Shintaku over on Windows Live Spaces ---.
upon a blog entry by Kurt Shi 这个短语表示:在----之后
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-03-28 06:09:43 GMT)
--------------------------------------------------
有时也可以用“stumble over on sth.的搭配。 除了“被---绊倒”还有“对---感到迷惑”的意思。
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-28 07:06:22 GMT)
--------------------------------------------------
但是我觉得这里的upon应该和后面的a blog entry by Kurt Shintaku 搭配。如果你把“upon a blog entry by Kurt Shintaku”从句子中拿出来,这个句子就是:So when we stumbled over on Windows Live Spaces ---. 这只是我个人的理解。
stumbled upon:偶尔发现/看到 |
Something went wrong...