Jan 5, 2006 12:02
19 yrs ago
English term

took its sweet time incorporating more of the DX9 spec

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) graphics card
Though ATI was first out of the gate with a DirectX 9 card, and the architecture of the Radeon 9700 (the R300 architecture) dominated for quite some time, the company really took its sweet time incorporating more of the DX9 spec(注:指规范). This year was pretty rough for ATI. The R520 architecture, finally bringing Shader Model 3.0, was set to be released in the second quarter of the year. Unfortunately, R520 fell victim to a small logic bug that was replicated throughout the chip, and it took ATI several revisions to finally find and fix it. This pushed R520 back to the fall, so instead of beating Nvidia's GeForce 7 cards by a month or two, they trailed by 3 or 4 months. When the Radeon X1800 cards finally hit the market, they weren't the slam-dunk ATI was hoping for. The top-end "XT" variant is suitably fast and great competition for Nvidia, but the lower-end cards in the X1000 line don't measure up very well.

Proposed translations

+3
6 hrs
Selected

慢慢的(化了很多的时间)才把 更多的 dx9 的规格合并起来

Taking its swwet time means takeingas much time as possible with no sense of urgency.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 48 mins (2006-01-05 18:50:55 GMT)
--------------------------------------------------

无忧无虑
Peer comment(s):

agree Philip Tang
1 min
thanks.
agree chica nueva : in your/his/her own sweet time - as you please, without considering others or urgency 随随便便的? 慢悠悠的 own sweet time (Br) sweet time (US)? really took its sweet time = 好慢悠悠的
26 mins
thanks
agree Danbing HE
1 day 13 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢诸位! took its sweet time应当是指办事拖拉、慢吞吞 试译:这家公司在集成DX9规范的更多内容方面确实拖拖拉拉。"
1 hr

度过了一段艰苦时期才把 DX9 规范的更多内容包含进来

金山词霸说:sweet 有一种用法是用作反语,意思是“艰苦的、厉害的”。我觉得这个意思与上下文很相符。
Peer comment(s):

disagree billychang : 慢慢的
4 hrs
agree Terry Thatcher Waltz, Ph.D. : There is definitely an element of sarcasm in this expression; it doesn't mean just "slowly". You could substitute the expression "dragged their feet".
6 hrs
Something went wrong...
7 hrs

took its sweet time = 慢悠悠的 = in a leisurely way

FYI see also 'take its time'慢吞吞的 (含义是'不满意')...

旺旺英语语音精品报第1085期2005-08-04_旺旺英语教学网 - [ Translate this page ]
有时take one's time也有‘太慢’的含义,例如:The insurance company is rather taking
its time over my claim.(保险公司处理我的索偿要求,未免太过慢吞吞)。 但某乙还是
担心赶不及:What if there's a traffic jam?(万一交通阻塞,怎么办? ...
www.wwenglish.com/epaper/en/1/6778.htm - 15k - Cached - Similar pages

take your time! 慢慢来! = no hurry, no rush!

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 20 mins (2006-01-05 23:23:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

yes, looking at the context more closely, 'the company really took its sweet time' -> 好慢悠悠的 -> 慢慢的
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search