Glossary entry

English term or phrase:

terminated without prejudice

Chinese translation:

正常解聘

Added to glossary by Edward LIU
May 27, 2004 07:13
20 yrs ago
English term

terminated without prejudice

English to Chinese Social Sciences History
During the first eleven years of the Volstead Act, 17,971 persons are appointed to the Prohibition Bureau. 11,982 are terminated "without prejudice," and 1,604 are dismissed for bribery, extortion, theft, falsification of records, conspiracy, forgery, and perjury.

Discussion

Non-ProZ.com May 28, 2004:
clearwater �ٴ�лл��λ�Ĺ�ע�����
Non-ProZ.com May 27, 2004:
clearwater ������������������ͬ�ˣ���
�ҵ���һֱ�ǣ��ڸ÷�ʵʩ��ͷ11���ڼ䣬��17971�˱���������ƾ֣������11982�˱����������ͣ�1604����......����������
Ҳ����˵����������ƾֽ��Ա���ǿ͹۵ġ�����ġ���ƫ���еġ�������Ҷ�without prejudice������⣬�Ҹ���û�뵽��ڷ�������еĺ��⣬��Ҳ������֮�޹ء�
Xiaoping Fu May 27, 2004:
˭�ġ�������ɡ����Υ���Ҽͣ��ҽ������ѵ�����������ɣ�
Non-ProZ.com May 27, 2004:
clearwater �ɷ����˵���������������ְ����

Proposed translations

8 hrs
Selected

属正常解职

如果不考虑法律意义,试译为‘属正常解职’
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢大家! "
+1
2 hrs

作出无偏袒的裁决

11,982人被革职,“作出无偏袒的裁决”


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2004-05-27 09:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

作者借用法庭的判决\"without prejudice\" ,指出还在继续调查这些被革职或免职的人,因为法官为原告保留重新起诉的权利。


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2004-05-27 09:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

与without prejudice相对的是with prejudice,有偏袒的裁决,不允许重新起诉



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 19 mins (2004-05-27 09:32:52 GMT)
--------------------------------------------------

原告是the prohibition bureau

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2004-05-27 09:33:35 GMT)
--------------------------------------------------

禁酒署
Peer comment(s):

agree Chinoise
4 hrs
Something went wrong...
+3
31 mins

不使合法权力收到损害

without prejudice (to), my legal dictionary says
不使合法权力收到损害

That again means that the prohibition bureau retains all rights to further action against the defendents.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 31 mins (2004-05-27 09:44:56 GMT)
--------------------------------------------------

\"to reserve all rights to further action\", which is the intended meaning here, has a very different meaning from \"making an impartial judgement/ruling\"
Peer comment(s):

agree Zong Yang Yu : Agree to the latter part: retains all rights to further action
1 hr
agree Wenjer Leuschel (X) : 以当事人权益不受损方式解雇
2 hrs
agree Chinoise
5 hrs
Something went wrong...
+2
3 hrs

实体权利不受影响

"without prejudice" 是一个法律专业词汇。 理解为“实体权利不受影响”
Peer comment(s):

agree Xiaoping Fu : 单独看就是这个意思。
52 mins
agree Chinoise
2 hrs
Something went wrong...
+2
3 hrs

被解聘但没有不良记录 / 被解聘但不影响今后任职

我理解,terminated "without prejudice" 在这里的意思是这些人被解聘不是因为渎职或犯罪,而是因为不适任或有小过失。 因此,这次解聘不会影响他们以后再任其他职务。

企业由于生意清淡和职位调整等原因解雇员工,如果员工没有过失,也叫做terminated without prejudice。

我这样理解的理由之一是考虑这里的几个数字。11年中任命了17,971 人。如果解职(terminated)的11,982 人是有违法犯罪嫌疑,加上已定罪名而开除(dismissed )的 1,604 人,共 13,586 人,占总任命人数的 75.6 %。比例太高不合情理。这样烂透了的机构不太可能存在 11 年。

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 19 mins (2004-05-27 10:32:51 GMT)
--------------------------------------------------

参考、以下几个谈到雇佣问题的例子:

Tenured faculty members who are terminated without prejudice are entitled to notice at least
12 months before termination of employment, and employment shall continue for one academic
year following official notification.

***

Employees whose services have been terminated without prejudice because of the elimination
of a position or a reduction in the number of certificated positions shall receive priority consideration
for reemployment for up to twenty-four (24) months...

***

I agree that if the position for which I am applying is one
that requires a government security clearance, I may be terminated without prejudice
if I am unable to obtain the clearance.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 40 mins (2004-05-27 10:54:16 GMT)
--------------------------------------------------

可否这样处理:“...被解聘(其他权利不受影响)。”. 我觉得 terminated without prejudice 实际上是 terminated without prejudice to any onther rights 的省略。



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 41 mins (2004-05-27 11:55:14 GMT)
--------------------------------------------------

在西方国家,一个人被雇佣单位解聘,可能的不利影响主要有两条:一是影响他再次受聘;而是影响他领取失业保险金的资格。

一个人如果因违法纪律而被开除,他是没有资格领取失业保险金的。再次找工作时,如果招聘单位资询他的前雇主,对他也有不利影响。如果他被解聘不是由于个人过失,而是由于雇主方面的原因,这两方面都没有不良影响。
Peer comment(s):

agree Zong Yang Yu : 分析精辟!
1 hr
谢谢!!
agree Chinoise
3 hrs
Something went wrong...
7 hrs

我同意大家对法律定义的阐述

without prejudice似乎可以粗糙地理解为without showing cause 或without a showing of a "fireable" offense。

这里面没有原告、被告,因为这是bureau内部的HR行为。

这1604人,bureau要证明misconduct,所以可能有一套较为繁琐的程序,比如要举行听证会,要提供证据,要让本人申辩,等等。

这11982中可能有人是因为其职位冗余被解职,但可能有更多一部分人犯了错误,只是bureau因为缺乏证据、证据的讨论可能会embarras or bring discredit to the bureau、错误太小、走听证会途径太麻烦等的原因,而选择简便的without prejudice 途径。

其结果是,without prejudice 途径,对被解职者的惠益是,这不是fire的记录,而可以看作constructive resignation,可以保留退休金、失业金等福利;对bureau的惠益是,雇员不可以sue the bureau for wrongful termination。所以这是一个和解。事实上,通过without prejudice 途径,双方已经解决了在劳动法上对解雇这个行为的可能争议。日后如果要追究贿赂等情节,那是公诉机关的事情。
Something went wrong...
19 hrs

This from a supposed attorney at a craigslist.org forum:

W/O Prejudice < BxAtty > 05/27 15:25:58

means that no rights of the person are considered waived or lost.

In this context, it means that the 11,982 were terminated NOT FOR CAUSE and were therefore eligible for benefits/rehire. Contrast with the rest who were released FOR cause, such as theft.

这跟Xiaoping/Xianjun的说法相近。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search