Dec 17, 2004 08:13
20 yrs ago
English term
compliance departments
English to Chinese
Bus/Financial
Finance (general)
A more fundamental problem with much of Wall Street oversight is the notion of "self-regulation.'' Because of their limited resources, regulators ask Wall Street firms to police themselves in some areas. Their legal and "compliance" departments, for example, are supposed to provide "frontline'' regulation of their own brokerage departments.
Proposed translations
(Chinese)
3 | Some suggestions |
Denyce Seow
![]() |
4 +1 | 监察部 |
Mark Xiang
![]() |
Proposed translations
5 hrs
Selected
Some suggestions
规则部门
www.studa.com/newpaper/2003-6-7/200367162106.asp
稽查审核部
www.51job.com/ex/ex-c/job_list.php?jobarea=& postchannel=_1_&funtype=0410&issuedate=60
监察部
www.rechinaonline.com/chinese/news/nomenclature.htm
规管部
www.allbrightlaw.com.cn/lvbbs/20021028_1.htm
合规部
www1.zhaopin.com/Publish/ Company/Metlife/job_list_body.jsp
www.studa.com/newpaper/2003-6-7/200367162106.asp
稽查审核部
www.51job.com/ex/ex-c/job_list.php?jobarea=& postchannel=_1_&funtype=0410&issuedate=60
监察部
www.rechinaonline.com/chinese/news/nomenclature.htm
规管部
www.allbrightlaw.com.cn/lvbbs/20021028_1.htm
合规部
www1.zhaopin.com/Publish/ Company/Metlife/job_list_body.jsp
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!
就用“合规部”,这个说法网上也有不少。
规管部不太好,它里面的“管”是由regulation来体现的。"
+1
16 mins
Discussion
ps: ����æ�����??? ��û"�ż�"��???