Nov 14, 2014 10:41
10 yrs ago
2 viewers *
English term
duly endorsed in blank
English to Chinese
Bus/Financial
Finance (general)
General
(a) Each Blocker Seller shall deliver to Buyer certificates representing its respective Blocker Securities, duly endorsed in blank or accompanied by stock powers duly endorsed in blank in proper form for transfer.
每一名BS将向买方交付经正式签字空白背书的其各自B证券的证书,或随附经正式签字空白背书的适当格式方便转让的股票转让授权书。
==========================
duly endorsed in blank ,这个怎么翻译比较妥?谢谢。
每一名BS将向买方交付经正式签字空白背书的其各自B证券的证书,或随附经正式签字空白背书的适当格式方便转让的股票转让授权书。
==========================
duly endorsed in blank ,这个怎么翻译比较妥?谢谢。
Proposed translations
2 hrs
合法的空白背书
没有文件接受者的名字,允许持有者对该文件执行如转让,索赔等。
(供参考)
(供参考)
2 hrs
恰当背签
"背签“或”背书“都是签在空白处,”in blank"的直译可有可无。
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-14 14:34:02 GMT)
--------------------------------------------------
翻译的句子结构似乎有问题。原文大概意思是:布洛克证券的卖方应向买方交付其分别代表布洛克证券的证书,该证书须具有正式空白背书或附有以适当表格正式签署的股票转让授权书。
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-14 14:34:02 GMT)
--------------------------------------------------
翻译的句子结构似乎有问题。原文大概意思是:布洛克证券的卖方应向买方交付其分别代表布洛克证券的证书,该证书须具有正式空白背书或附有以适当表格正式签署的股票转让授权书。
Something went wrong...