Glossary entry (derived from question below)
English英语 term or phrase:
cite a course, abundancein every facet of your life
Chinese汉语 translation:
当你提出一个实现个人抱负的进程时/丰盛的生活
English英语 term
cite a course, abundancein every facet of your life
整句是说某个银行理财品牌如何想客户所想的。请问cite a course怎么理解,是“在通往……的过程中”的意思吗(没有见过这种搭配)?还有a abundance in every facet of life是说“富足的生活”还是说“和谐的生活”?
5 | 当你提出一个实现个人抱负的进程时/丰盛的生活 |
David Lin
![]() |
4 | 当你提出你想要实现的个人愿望的方向时 |
Joyce Jia
![]() |
Mar 8, 2014 14:02: Liping Cao changed "Language pair" from "English英语译成Chinese汉语" to "Chinese汉语译成English英语"
Mar 8, 2014 14:02: Liping Cao changed "Language pair" from "Chinese汉语译成English英语" to "English英语译成Chinese汉语"
Mar 8, 2014 14:02: Liping Cao changed "Language pair" from "English英语译成Chinese汉语" to "Chinese汉语译成English英语"
Mar 9, 2014 12:09: David Lin Created KOG entry
Mar 9, 2014 12:11: David Lin changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1774567">David Lin's</a> old entry - "cite a course, abundancein every facet of your life"" to ""当你提出一个实现个人抱负的进程时/丰盛的生活""
Apr 27, 2014 21:24: David Lin changed "Language pair" from "Chinese汉语译成English英语" to "English英语译成Chinese汉语"
Proposed translations
当你提出一个实现个人抱负的进程时/丰盛的生活
a course towards realizing your aspirations = 实现个人抱负的进程
全句译为:
当你提出一个实现个人抱负的进程时。。。
abundance = ’富足‘ 不错,但是与 ’生活‘ 一起用时,可考虑 ’丰盛‘ 会较适合。因为人类生活除了在金钱财务方面的满足外,也可通过其他精神文明生活达到满足。例如,财务品牌通常也会提供捐献、社会公益方面的建议。
in every facet of your life = 建议用 ’丰盛的生活‘。
供參考。
Discussion
a course towards realizing your aspirations = 实现个人抱负的进程
全句译为:
当你提出一个实现个人抱负的进程时。。。
abundance = ’富足‘ 不错,但是与 ’生活‘ 一起用时,可考虑 ’丰盛‘ 会较适合。因为人类生活除了在金钱财务方面的满足外,也可通过其他精神文明生活达到满足。例如,财务品牌通常也会提供捐献、社会公益方面的建议。
in every facet of your life = 建议用 ’丰盛的生活‘。
供參考。