Feb 26, 2013 13:51
12 yrs ago
English term
这句话如何理解
English to Chinese
Bus/Financial
Finance (general)
Redemptions can be made on demand. Trades can be placed on Luxembourg business days, but must be received before 1pm CET to be processed on the same day.
Proposed translations
(Chinese)
5 +1 | 可按要求进行赎回。交易可在卢森堡工作日进行,但交易请求必须在下午1点前(CET)收到才能在当天进行处理。 |
Ying Li
![]() |
4 | 可以根据要求赎回,也可以将交易安排在卢森堡办公日进行,但是必须在CET(中部欧洲时间)下午一点前接收(赎回的要求或者交易的安排),并在同一天进行处理。 |
rank kings
![]() |
Proposed translations
+1
19 hrs
Selected
可按要求进行赎回。交易可在卢森堡工作日进行,但交易请求必须在下午1点前(CET)收到才能在当天进行处理。
试译
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
可以根据要求赎回,也可以将交易安排在卢森堡办公日进行,但是必须在CET(中部欧洲时间)下午一点前接收(赎回的要求或者交易的安排),并在同一天进行处理。
应该只是对顾客提出办理业务的要求的时间和业务完成的时间的限制吧。。
Something went wrong...