Jun 28, 2005 12:08
19 yrs ago
English term

sentence comprehension

English to Chinese Bus/Financial Finance (general)
Under this (investment) program, only a proportion of the investment capital is at risk. Fundmental sourcing, Market Psychology and flow, technical tools within a chosen mathematical formula (black box) for optimum profitability.
-------------
I have problem understanding the last sentence... it doesn't seem to be a complete sentence to me....

Thanks! :)

Discussion

wherestip Jun 28, 2005:
I'm sorry, I don't think I answered your question. I would suggest "����Ͷ����...�ﵽ��ѻر�"
wherestip Jun 28, 2005:
Carol, I think "��...�ﵽ��ѻر�(��)"is probably the best way to get around this. or "ʹ��...�Դ���ѻر�(��)". Please see my suggestion below.
Non-ProZ.com Jun 28, 2005:
Thank you. wherestip: how would you put the subject into this sentence, like this: "Under this program, Fundmental sourcing, Market Psychology and flow, technical tools within a chosen mathematical formula (black box) IS for optimum profitability" ?
Nigel Jones Jun 28, 2005:
You are right isn't a complete sentence and as it has no subject you cannot know what it means. I would ask the originator what they meant

Proposed translations

13 mins
Selected

It uses Fundamental sourcing, Market Psychology and flow...

You are right about this not being a whole sentence. Sometimes this is done when the subject being described could not be mistaken, in this case this particular "investment program".
Peer comment(s):

neutral Nigel Jones : only a possibility so you should still clear it up with the client, this may not be what they mean
10 mins
please mind your own business
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks, wherestip and angus"
12 hrs

The subject is the investment strategy.

Such a strategy uses a chosen mathematical formula(black box) which includes..... for optimum profitability.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search