May 19, 2008 11:07
16 yrs ago
1 viewer *
English term
frozen configuration baseline
English to Chinese
Tech/Engineering
Economics
Asyst shall implement full change control 【at the frozen configuration baseline】, which baseline will occur at the Engineering Change Notice (the “ECN”) release of the Product.
Proposed translations
(Chinese)
3 +1 | 固定配置基准 |
Frank Wang
![]() |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
固定配置基准
对于baseline,用“基线”、“基准线”、“基准”的都用,觉得用“基准”自然一些。
“ECN”是记录对设计所作更改及其原因、并准许这种更改的文件/或文档。这句话中说的“frozen configuration baseline”是在产品的“ECN”出台时确定下来的,而要对“frozen configuration baseline”进行什么样的更改,应有完全由Asyst来控制。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-19 13:19:12 GMT)
--------------------------------------------------
对于baseline,用“基线”、“基准线”、“基准”的都有,觉得用“基准”自然一些。
“ECN”是记录对设计所作更改及其原因、并准许这种更改的文件/或文档。这句话中说的“frozen configuration baseline”是在产品的“ECN”出台时确定下来的,而要对“frozen configuration baseline”进行什么样的更改,应有完全由Asyst来控制。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-19 13:19:12 GMT)
--------------------------------------------------
对于baseline,用“基线”、“基准线”、“基准”的都有,觉得用“基准”自然一些。
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "xiexie "
Something went wrong...