Aug 1, 2019 07:21
5 yrs ago
1 viewer *
English term
I know my shit
English to Chinese
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
背景:母女去商场买衣服,上初中的女儿给母亲挑了一件衣服,母亲表示怀疑,然后女儿说:Trust me, I know my shit. 然后母亲就说了女儿,说她说话不文明。
如果不是母亲后面的指责,那么 I know my shit 不难翻译,就说“相信我,我对时尚很在行”。但是因为有母亲后面的指责,所以现在必须把 I know my shit 的粗俗也翻译出来。求助各位。
如果不是母亲后面的指责,那么 I know my shit 不难翻译,就说“相信我,我对时尚很在行”。但是因为有母亲后面的指责,所以现在必须把 I know my shit 的粗俗也翻译出来。求助各位。
Proposed translations
(Chinese)
3 | 老娘最懂時尚 |
Lincoln Hui
![]() |
3 +2 | 这种事我最TM懂行了/我都TM懂 |
Frank Feng
![]() |
4 | 这点屁事难不倒我 |
Frank Zou
![]() |
3 | 这种屁事我最拿手了 |
Li Xiaojie
![]() |
Proposed translations
6 hrs
Selected
老娘最懂時尚
稍為不同的選擇
下接「女孩兒家自稱什麼老娘」之類的
下接「女孩兒家自稱什麼老娘」之類的
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
23 mins
这点屁事难不倒我
供参考
+2
39 mins
这种事我最TM懂行了/我都TM懂
fyi
Peer comment(s):
agree |
Zibow Retailleau
21 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
LIZ LI
: Real GOOD match in connotation and context !!!
22 hrs
|
Thank you!
|
1 hr
这种屁事我最拿手了
FYI
--------------------------------------------------
Note added at 3小时 (2019-08-01 11:04:06 GMT)
--------------------------------------------------
这里是一个女孩,感觉还是文雅点比较好,带着点屎啊尿啊的感觉就可以。如果这个孩子确实比较野,你这样也可以,看上下文判断
--------------------------------------------------
Note added at 3小时 (2019-08-01 11:04:06 GMT)
--------------------------------------------------
这里是一个女孩,感觉还是文雅点比较好,带着点屎啊尿啊的感觉就可以。如果这个孩子确实比较野,你这样也可以,看上下文判断
Note from asker:
我觉得重点应该是把“拿手”换成粗俗的说法 |
比如“这种事我可屌了”? |
嗯,有道理,只是这个小女孩本身也爱美,所以我估计在她心里时尚应该不是“屁事” |
Something went wrong...