Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Strong theatrical
Chinese translation:
強檔院線片
Added to glossary by
Wenjer Leuschel (X)
Aug 1, 2006 08:19
18 yrs ago
English term
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
极富戏剧性
应该可以这么说吧?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. I believe 強檔院線片 would be more appropriate."
+1
4 hrs
劇力萬鈞
the·at·ri·cal (th-tr-kl) also the·at·ric (-rk)
adj.
1. Of, relating to, or suitable for dramatic performance or the theater.
2. Marked by exaggerated self-display and unnatural behavior; affectedly dramatic.
n.
1. Stage performances or a stage performance, especially by amateurs. Often used in the plural.
2. theatricals Affectedly dramatic gestures or behavior; histrionics.
這裡可指由舞台劇改編而成的電影,或把舞台劇錄映制作成電影,如是加上STRONG形容詞在前,應是『劇力萬鈞』了。
adj.
1. Of, relating to, or suitable for dramatic performance or the theater.
2. Marked by exaggerated self-display and unnatural behavior; affectedly dramatic.
n.
1. Stage performances or a stage performance, especially by amateurs. Often used in the plural.
2. theatricals Affectedly dramatic gestures or behavior; histrionics.
這裡可指由舞台劇改編而成的電影,或把舞台劇錄映制作成電影,如是加上STRONG形容詞在前,應是『劇力萬鈞』了。
11 hrs
非常夸张的/富有戏剧性的
在这里我们区分一下“dramatic”和“theatrical”,虽然两个词都与戏剧有关,但词义上并不相通。
Dramatic所指的“戏剧的”的意思,常用来表示“有激发想象力的”,“可以激发感情的”或“感动人的”等含义。
例如:The meeting between the mother and her son was dramatic indeed.这母子之间相会的情景真令人感动。
而theatrical所指的“戏剧的”的意思,则常用来表示“虚假的”,“做作的”或“过分夸张的”等含义。
例如:The actress' laugh in the play was anything but natural; it was simply theatrical. 在那出戏中那个女演员笑得极不自然,那简直是皮笑肉不笑。
有些喜剧作品越夸张越有戏剧性就越好看,来劲。好像是偏重于‘娱乐性’。
Dramatic所指的“戏剧的”的意思,常用来表示“有激发想象力的”,“可以激发感情的”或“感动人的”等含义。
例如:The meeting between the mother and her son was dramatic indeed.这母子之间相会的情景真令人感动。
而theatrical所指的“戏剧的”的意思,则常用来表示“虚假的”,“做作的”或“过分夸张的”等含义。
例如:The actress' laugh in the play was anything but natural; it was simply theatrical. 在那出戏中那个女演员笑得极不自然,那简直是皮笑肉不笑。
有些喜剧作品越夸张越有戏剧性就越好看,来劲。好像是偏重于‘娱乐性’。
+1
1 day 14 mins
2 days 8 hrs
爆笑片
Strong Theatrical:爆笑片.
Theatrical:喜剧片/搞笑片.
Theatrical:喜剧片/搞笑片.
Discussion
Would the term 院線片 be okay? Because the writer of the document is obviously using the word as a category of motion pictures.