Glossary entry (derived from question below)
English英语 term or phrase:
capital account “true-up”
Chinese汉语 translation:
资本账户“调准”
Added to glossary by
TRANS4CHINA
Oct 24, 2008 06:13
16 yrs ago
English英语 term
capital account “true-up”
English英语译成Chinese汉语
商务/金融
商务/商业(普通)
Profits and losses would be allocated in proportion to the Members’ownership interests (subject to any
capital account “true-up” upon dissolution)
利润和亏损应当在成员之间按各自所占所有者权益的比例进行分配
(在解散时xxxxx?)
capital account “true-up” upon dissolution)
利润和亏损应当在成员之间按各自所占所有者权益的比例进行分配
(在解散时xxxxx?)
Proposed translations
(Chinese汉语)
4 +3 | 资本账户“调准” |
clearwater
![]() |
4 | 资本账户“补足” |
LoyalTrans
![]() |
3 | 资本账户“校准” |
Shouguang Cao
![]() |
Proposed translations
+3
1小时
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci, clearwater and thanks for explanation of LoyalTrans
"
45分钟
资本账户“校准”
n/a
3小时
资本账户“补足”
"true-up"在这里是“补齐”/"补足"的意思,意即capital account本来应该有比如1000美元的余额,但实际上只有500美元,那么就可以另外添加“true up"到1000美元。
简单而言,之所以这样做,是因为出于减税考虑,合伙人可以用profit冲抵出资(capital),这样冲抵部分一分钱税都不用交,但是到了清算时,由于冲抵造成资本金不足(因此就不能按先前比例分earnings,或是按先前比例偿债),所以就有一个capital account “true-up”条款,自动通过某种资金途径将capital account补足。
相关的英文解释可以参见: http://sec.edgar-online.com/2004/08/05/0000950144-04-007786/... 查找Section 2.4
简单而言,之所以这样做,是因为出于减税考虑,合伙人可以用profit冲抵出资(capital),这样冲抵部分一分钱税都不用交,但是到了清算时,由于冲抵造成资本金不足(因此就不能按先前比例分earnings,或是按先前比例偿债),所以就有一个capital account “true-up”条款,自动通过某种资金途径将capital account补足。
相关的英文解释可以参见: http://sec.edgar-online.com/2004/08/05/0000950144-04-007786/... 查找Section 2.4
Something went wrong...