Glossary entry (derived from question below)
Mar 29, 2001 12:53
23 yrs ago
18 viewers *
English term
kudoz
Non-PRO
English to Arabic
Tech/Engineering
Kudoz
Proposed translations
(Arabic)
0 | كودوز |
Fuad Yahya
![]() |
Proposed translations
2 hrs
Selected
كودوز
"KudoZ" is a proprietary term, owned by ProZ.com. As such, it is not amenable to translation any more than Coca Cola is.
The inventors of this term borrowed it from the word KUDOS, which means, "acclaim or praise for exceptional achievement," as defined by the American Heritage Dictionary. "Kudos" can be translated as THANA' or ISHADA, but that would not apply to KudoZ.
Fuad
Note: "Kudos" is a singular term, not plural.
The inventors of this term borrowed it from the word KUDOS, which means, "acclaim or praise for exceptional achievement," as defined by the American Heritage Dictionary. "Kudos" can be translated as THANA' or ISHADA, but that would not apply to KudoZ.
Fuad
Note: "Kudos" is a singular term, not plural.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "It answered what was in my mind for a long time. Thank you Mr Fuad."
Something went wrong...