Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
avalized commercial bill
Arabic translation:
سند تجاري مضمون أو مكفول
Added to glossary by
ghassan al-Alem
Nov 20, 2003 19:52
20 yrs ago
8 viewers *
English term
avalized commercial bill
English to Arabic
Bus/Financial
You have to submit to us the Avalized Commercial Bill pror to receiving the order.
Proposed translations
(Arabic)
3 +4 | سند تجاري مضمون |
Sami Khamou
![]() |
4 +3 | مضمونة، أو مكفولة |
Musab Hayatli
![]() |
Proposed translations
+4
37 mins
Selected
سند تجاري مضمون
سند تجاري مضمون
This is a rare usage of the term "Avalize".
This word does not exist even in Oxford or Cambridge dictionary. The only reference to this term I found in my legal dictionary:
Aval = ضامن احتياطي، كفيل في ورقة تجارية
I believe "avalized" is derived from the term "aval"
This is a rare usage of the term "Avalize".
This word does not exist even in Oxford or Cambridge dictionary. The only reference to this term I found in my legal dictionary:
Aval = ضامن احتياطي، كفيل في ورقة تجارية
I believe "avalized" is derived from the term "aval"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Sami and to all those who contributed. "
+3
44 mins
مضمونة، أو مكفولة
An obligation that is guarnteed by an "aval", which is an independent guaranty used in civil law countries, often by banks and often with promissory notes or other commercial obligations. The aval may consist of the words "by aval" with the bank’s signature.
http://www.lettersofcreditonline.com/reports/archive/Glossar...
http://www.lettersofcreditonline.com/reports/archive/Glossar...
Peer comment(s):
agree |
Abdellatif Bouhid
: www.aibtradefinance.com/tf/GLOSS.ASP?A (from French: avaliser=to give one's accord)
1 hr
|
agree |
drhg
3 hrs
|
agree |
AhmedAMS
7 days
|
Something went wrong...