Glossary entry (derived from question below)
Egyptian(Ancient) term or phrase:
khepri
English translation:
Khepry
Egyptian(Ancient) term
khepri
3 +3 | khepry - khepri - khepree |
Randa Farhat
![]() |
3 +1 | kh-e-pr-ee |
Kirill Semenov
![]() |
4 | English |
Sharka (X)
![]() |
Apr 4, 2006 02:38: Fabio Descalzi changed "Language pair" from "zzz Other zzz to English" to "Egyptian(Ancient) to English" , "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Proposed translations
khepry - khepri - khepree
it should be a male not a female name as it is related to God of Morning Sun (a male God in ancient Egyptian).. the word is said to mean "To Become" or "this who becomes".
to pronunce the "kh", it's a little similar to the "r" as pronounced in French language, but more likely to the German "ch" as in machst, machen, Munich.
kh-e-pr-ee
The languange is reconstructed inclusively by hieroglyphs, and Ancient Egyptians did'nt mark vowels in written form (compare to old and modern Hebrew or Aravic) so all proper names from Ancient Egypt are "artificial".
Anyway, I guess that the last vowel should be pronounced as "ee" in the scientific tradition.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-06-14 20:18:48 GMT)
--------------------------------------------------
\"exclusively\" instead of \"inclusively\", sorry :)
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-06-14 20:21:39 GMT)
--------------------------------------------------
I mean not that all names are \"artificial\", but the modern way to pronounce and write them is \"artificial\". Novody knows for sure, especially about vowels...
Something went wrong...