Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
iets met de mantel der liefde bedekken
French translation:
jeter un voile sur quelque chose
Added to glossary by
hirselina
Mar 7, 2010 17:45
14 yrs ago
Dutch term
mantel der liefde
Dutch to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Au secours, je cale sur cette expression courante!
"Laten we deze vergissing maar bedekken met de spreekwoordelijke mantel der liefde"
"Laten we deze vergissing maar bedekken met de spreekwoordelijke mantel der liefde"
Proposed translations
(French)
4 +3 | jeter un voile sur quelque chose | Sacha TOUW |
4 | fermer les yeux sur | Elisabeth Vandezande |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
jeter un voile sur quelque chose
Een fout of terkortkoming uit barmhartigheid niet openbaar maken.
Fait référence à un récit biblique.
Source : Néerlandais intermédiaire-avancé : proverbes et expressions
Fait référence à un récit biblique.
Source : Néerlandais intermédiaire-avancé : proverbes et expressions
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Convient parfaitement dans le contexte ("spreekwoordelijke"). Merci à Elisabeth aussi."
15 hrs
fermer les yeux sur
plus courant me semble-t-il
Something went wrong...