This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 4, 2007 11:23
16 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

gestoffeerd

Dutch to English Other Wine / Oenology / Viticulture
'rijk gestoffeerd'
part of a series of terms in wine notes
Proposed translations (English)
4 elaborated
3 full

Discussion

San Barto (asker) Nov 5, 2007:
Thank you all for your contributions! I have decided to just keep it to 'rich'.
Evert DELOOF-SYS Nov 4, 2007:
Can you please use the space dedicated for answering questions instead of this box?
writeaway Nov 4, 2007:
rich or full-bodied
Kate Hudson (X) Nov 4, 2007:
I think that you can use just 'rich' here -the Dutch is a bit OTT (over the top).
San Barto (asker) Nov 4, 2007:
Hello writeaway, you're right. I had thought about leaving it to just 'rich' but wasn't sure if I then left something terribly important out!
writeaway Nov 4, 2007:
Marqués de Cáceres Rioja Reserva 2000
Raffiné, soyeux, riche et en pleine force de l´âge.
Fluwelig, geraffineerd maar rijk gestoffeerd en mooi geëvolueerd http://www.kurkdroog.be/hitlijst.asp
NL is not the language of wine. ;-)

Proposed translations

17 mins

elaborated

See Google. Hit *wine* *elaborate* and you will see.
Note from asker:
Thanks for your answer Joeky, but how do I know that this is the translation for this term. The Google hits don't seem to come up with the same context.
Something went wrong...
3 hrs

full

How about "richly full" or "rich, full" or "rich and full"? Something along those lines.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search