Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
electronische snelweg
English translation:
internet highway or cyberspace
Added to glossary by
Dave Greatrix
Aug 19, 2001 12:46
23 yrs ago
Dutch term
electronische snelweg
Dutch to English
Other
referring to the Internet.. what would be the best British-English translation?
Proposed translations
(English)
0 | internet highway or cyberspace | Dave Greatrix |
0 +5 | electronic highway | Evert DELOOF-SYS |
0 +1 | Internet superhighway | Yngve Roennike |
0 | internet highway or cyberspace | Dave Greatrix |
Change log
Oct 22, 2005 16:56: Evert DELOOF-SYS changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
3 hrs
Selected
internet highway or cyberspace
Electronic highway not a term used here in good old Blighty.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I'll just use 'cyberspace' then... Thanks"
+5
8 mins
electronic highway
is what I would use.
About 400.000 hits at www.google.com
'Virtual highway' is more often used in relation to websites of transportation companies
HTH
About 400.000 hits at www.google.com
'Virtual highway' is more often used in relation to websites of transportation companies
HTH
Peer comment(s):
agree |
Sven Petersson
: Perfect!
9 mins
|
agree |
Marijke Mayer
: eitje!
46 mins
|
agree |
jarry (X)
: Spot on
56 mins
|
agree |
Yves Georges
2 hrs
|
agree |
Fuad Yahya
8 hrs
|
3 hrs
+1
3 hrs
Internet superhighway
Isn't that what they call it here in the US?
Peer comment(s):
agree |
Pierre Drion
: That's what we call it in Australia also.
8 hrs
|
Actually, Information Superhighway, come to think of it. Electronic highway is unidiomatic, IMHO
|
Something went wrong...