May 30, 2004 09:56
20 yrs ago
Dutch term
de vraag is echter (whole phrase)
Dutch to English
Other
Other
Translator's block. Perhaps it's resentment at having to work on a bank holiday weekend, but I just can't find a good way to phrase this second sentence. And since it's the first paragraph of this piece, it needs to grab the reader.
Vaak – en vooral door journalisten – wordt gesteld dat de kritiek van de bevolking ten aanzien van het justitieel systeem scherp is, de kloof tussen de burger en justitie groot is en justitie moeilijk toegankelijk is. **De vraag is echter waarop men zich precies baseerde om een oordeel over het functioneren van justitie - zoals in bovengenoemde kritieken - hard te maken**. Ook beleidsverantwoordelijken en politici baseren zich voor het doorvoeren van hervormingen binnen justitie op de zogenaamde wensen en verzuchtingen van de bevolking.
Vaak – en vooral door journalisten – wordt gesteld dat de kritiek van de bevolking ten aanzien van het justitieel systeem scherp is, de kloof tussen de burger en justitie groot is en justitie moeilijk toegankelijk is. **De vraag is echter waarop men zich precies baseerde om een oordeel over het functioneren van justitie - zoals in bovengenoemde kritieken - hard te maken**. Ook beleidsverantwoordelijken en politici baseren zich voor het doorvoeren van hervormingen binnen justitie op de zogenaamde wensen en verzuchtingen van de bevolking.
Proposed translations
(English)
4 | However, the imporatant question / issue is... |
Ken Cox
![]() |
4 +1 | Nevertheless, the question is.. |
Kate Hudson (X)
![]() |
4 +1 | the real question is |
Christopher Smith (X)
![]() |
4 | The issue, however, is what |
Marijke Singer
![]() |
Proposed translations
13 mins
Selected
However, the imporatant question / issue is...
'However, ...' is a standard translation. In a relatively informal context, you can also use 'But the important question / issue is...'
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-05-30 10:10:31 GMT)
--------------------------------------------------
that should read \'important\' (sigh!)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 21 mins (2004-05-30 14:17:31 GMT)
--------------------------------------------------
oops -- well, since with all due respect I think Kate\'s and Marijke\'s suggestions are likely to cause the reader to look for something that\'s easier to read, and Christopher\'s is a bit \'kort door de bocht\', another suggestion:
But the important question is what actually form the basis for people\'s opinions of the justice system, such as these criticisms.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 22 mins (2004-05-30 14:18:53 GMT)
--------------------------------------------------
... that should read \'... forms the basis...\'
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-05-30 10:10:31 GMT)
--------------------------------------------------
that should read \'important\' (sigh!)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 21 mins (2004-05-30 14:17:31 GMT)
--------------------------------------------------
oops -- well, since with all due respect I think Kate\'s and Marijke\'s suggestions are likely to cause the reader to look for something that\'s easier to read, and Christopher\'s is a bit \'kort door de bocht\', another suggestion:
But the important question is what actually form the basis for people\'s opinions of the justice system, such as these criticisms.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 22 mins (2004-05-30 14:18:53 GMT)
--------------------------------------------------
... that should read \'... forms the basis...\'
Peer comment(s):
neutral |
Iris70
: you're right, but I think she meant the whole phrase :)
9 mins
|
neutral |
Christopher Smith (X)
: but 'short, and around the bend' just about sums me up at the moment ;-)
1 day 12 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I used this as the basis for my final version, as it does seem to be the closest to 'plain English'. Thanks, everyone."
+1
34 mins
Nevertheless, the question is..
Nevertheless, the question is what exactly are the premises being used to substantiate an evaluation of how the judiciary functions - as in the above mentioned criticisms
I think this might do the trick.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-05-30 10:31:36 GMT)
--------------------------------------------------
Could also be \'criticism\' rather than criticisms
I think this might do the trick.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-05-30 10:31:36 GMT)
--------------------------------------------------
Could also be \'criticism\' rather than criticisms
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
: Not nevertheless, but however: The question, however, is...
8 hrs
|
Thank you
|
1 hr
The issue, however, is what
Another option:
The issue, however, is what really formed the basis based on which the opinion regarding the performance of the law as portrayed by the above criticism was confirmed.
The issue, however, is what really formed the basis based on which the opinion regarding the performance of the law as portrayed by the above criticism was confirmed.
+1
2 hrs
the real question is
The real question is what facts are used to justify opinions (such as the aforementioned criticisms) of the judiciary's performance.
Peer comment(s):
agree |
Mirjam Bonne-Nollen (X)
1 day 9 hrs
|
Thanks, Mirjam
|
Discussion