Oct 16, 2006 10:33
17 yrs ago
Dutch term
waarvan eigendom
Non-PRO
Dutch to English
Law/Patents
Law (general)
company ownership
this is a bit of an easy one but I have got to be 100 percent sure... so:
een vennootschap waarvan eigendom van Mr. XXX
does this mean that XXX owns it or could it also mean that he just has shares in it, i.e. that he is a part owner?
Many thanks
een vennootschap waarvan eigendom van Mr. XXX
does this mean that XXX owns it or could it also mean that he just has shares in it, i.e. that he is a part owner?
Many thanks
Change log
Oct 16, 2006 11:20: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Discussion