Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
het verbinden van de vennootschap tot borg of hoofdelijk medeschuldenares voor s
English translation:
to bind the company...
Added to glossary by
Marcel Koldewijn
Feb 8, 2010 22:31
14 yrs ago
7 viewers *
Dutch term
het verbinden van de vennootschap tot borg of hoofdelijk medeschuldenares voor s
Dutch to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
akte van oprichting vennootschap
Hoe moet de volgende zin in correct Engels vertaald worden?
het verbinden van de vennootschap tot borg of hoofdelijk medeschuldenares voor schulden of verplichtingen van derden
Ik heb het als volgt vertaald, maar twijfel:
to commit the company to deposits or co-debtorship of debts or obligations of third parties
het verbinden van de vennootschap tot borg of hoofdelijk medeschuldenares voor schulden of verplichtingen van derden
Ik heb het als volgt vertaald, maar twijfel:
to commit the company to deposits or co-debtorship of debts or obligations of third parties
Proposed translations
(English)
4 +4 | to bind the company... | sindy cremer |
Proposed translations
+4
37 mins
Selected
to bind the company...
to bind the company as guarantor or as jointly and severally liable co-debtor for debts or obligations of third parties
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je Sindy. Ik zie dat het goed is dat ik je hulp gevraagd heb."
Something went wrong...