Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
gang van zaken vs stand van zaken
English translation:
evolution and situation
Dutch term
gang van zaken vs stand van zaken
4 -1 | evolution and situation |
Etienne Muylle Wallace
![]() |
4 +2 | see sample sentences |
ntschanz
![]() |
3 +2 | progress vs position (or state of affairs) |
jarry (X)
![]() |
Nov 1, 2008 09:39: Etienne Muylle Wallace Created KOG entry
Non-PRO (2): writeaway, CJG (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
evolution and situation
neutral |
jarry (X)
: Post-grading. I don't think this fits the context
2 hrs
|
neutral |
writeaway
: we haven't even seen the terms in context. Agree with Jarry
2 hrs
|
disagree |
Tina Vonhof (X)
: Needs to be considered in context. The examples by ntschanz show some of the many possibilities.
7 hrs
|
progress vs position (or state of affairs)
agree |
writeaway
: pity your answer too is post-grading. Blanks filled in, question closed. Is happening too much at present, imo We haven't even seen a Dutch sentence.
1 hr
|
Thank you. I sent the asker an e-mail and explained to her that the KudoZ rules require/recommend waiting for 24 hours before grading an answer or answers.
|
|
agree |
Andre de Vries
2 hrs
|
Thanks Andre
|
see sample sentences
gang van zaken :
de dagelijkse gang van zaken = the daily routine
de gang van zaken is als volgt = the procedure is as follows
wij betreuren deze gang van zaken = we regret this state of affairs
de verdere gang van zaken afwachten = await further developments
verantwoordelijk zijn voor de goede gang van zaken = be responsible for the smooth running of things
de normale gang van zaken is dat ieder voorstel wordt rondgestuurd = the normal procedure is for every proposal to be circulated
Stand van zaken = the state of affairs
Always nice to have moren than one option if the same words keep cropping up in your text.
agree |
Tina Vonhof (X)
: Good examples. Makes it clear that you need to translate in context. In connection with 'funtioneringsgesprek' there are additional options for both terms.
12 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
writeaway
: VanDale can be very useful
3 hrs
|
Thanks.
|
Discussion