Jun 2, 2006 18:11
18 yrs ago
Dutch term

Aju-paraplu

Dutch to English Other Idioms / Maxims / Sayings Conversation
What is the meaning of this word?
Thank you very much.
Change log

Jun 2, 2006 18:15: Zsanett Rozendaal-Pandur changed "Language pair" from "English to Dutch" to "Dutch to English"

Jun 2, 2006 18:25: Antoinette Verburg changed "Field (specific)" from "Other" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

bye-bye

There'll probably be 5 more replies by the time I finish typing this...

As far as I know, this is simply one of the many rhyming expressions Dutch people like to use, where the actual meaning of the word is not related to the expression. Paraplu means umbrella, but "aju-paraplu" simply means "see you, bye-bye". (There's "helaas pindakaas" - again simply meaning "pity" and nothing to do with peanut butter (pindakaas).)

Apparently there was a cartoon called "Jan Jans en de kinderen" in the Libelle magazine, where one of the characters said "hoi pipeloi" upon entry and "aju paraplu" upon exit - that's where it comes from.
Peer comment(s):

agree Antoinette Verburg
1 min
agree Will Matter : Nice, thorough and comprehensive answer. Learn something new everyday around here. Nice to finally see a picture.
15 mins
agree Henk Peelen : Another one: "sorry, mijn naam is Corry", and for info: aju is popular form of "adieu"
26 mins
agree Leo te Braake | dutCHem : Helaas pindaaas is inderdaad uitsluitend een rijmpje erbij. Zie verder mijn eigen interpretatie
31 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfect.!"
3 mins

goodbye umbrella

probably the umbrella was swept away by the wind
Peer comment(s):

neutral Antoinette Verburg : dit is weliswaar de letterlijke betekenis, maar het wordt gewoon gebruikt als (rijmende) variant op 'aju' (zonder dat daarbij aan een paraplu wordt gedacht).
7 mins
Something went wrong...
+6
15 mins

see you later alligator

This is just a little rhyme that you can say when you say goodbye to someone you know.
Peer comment(s):

agree Antoinette Verburg : Ook leuk! Jammer dat Asker niet even (=minstens 24 uur) wachtte met het sluiten van de vraag...
3 mins
Thank you, appreciate it!
agree Will Matter : This would be a good, colloquial English equivalent. Sure.
11 mins
Thank you, appreciate it!
agree Henk Peelen : Another one: "sorry, mijn naam is Corry", and for info: aju is popular form of "adieu", so see you later alligator is excellent
20 mins
Thank you, appreciate it!
agree Saskia Steur (X)
1 hr
Thank you, appreciate it!
agree Jack den Haan : In a while, crocodile ;-) Yeah, excellent rendering in English!
3 hrs
Thank you, appreciate it!
agree Jacqueline van der Spek
4 hrs
Thank you, appreciate it!
Something went wrong...
+1
34 mins

...

I assume that Zsannet, as always, has found the correct source of this expression.
But the expression has develloped quickly. AFAIK it is now used not as a "Goodby", but to say goodby to turned chances.

E.g. a job depends on arriving in time for the interview, but you miss the last possible train. When you tell the story to your friends, you say "I saw the train leave when I entered the platform. Aju paraplu".
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : If you are right, then the translation could be something like "I could kiss that job (or whatever) goodbye".
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search