Glossary entry

Danish term or phrase:

autoritetstro

English translation:

belief in authority

Added to glossary by Isak Otto
Nov 7, 2001 14:19
22 yrs ago
2 viewers *
Danish term

autoritetstro

Danish to English Art/Literary
The Danish word denotes uncritical acceptance of authority and their decisions. It is mostly used in political or employment contexts, but in this case in a religious context, where it indicates blindly trusting tradition and edicts or decisions of superiors at the expense of a personal, living faith. Because of this it is highly desired that the English expression should contain the word 'faith'.

Proposed translations

13 mins
Selected

belief in authority

Prisma Swe-Eng + danishspeaking + me
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everyone. I hadn't expected so much! I had turned it over very long in my mind, and the entry I have chosen was probably the only one I had never considered and for some reason or other not been happy with. Orthodox backtranslates as rettroende - and also may be confused with the faith of the Orthodox Churches, which may hurt some - apart from being quite wide of the mark. "
18 mins

orthodoxy/orthodox

I hope this helps you!

Good luck!
Something went wrong...
20 mins

faith in authority

Implicit in answer.
Something went wrong...
28 mins

Addendum to my answer:

From V&B:

autoritetstro en
orthodoxy;
adj. orthodox

autoritet en -er
authority;
(neds.) officialdom;
• han er en autoritet i he is an authority on (fx chemistry);
have autoritet over (for) én have authority over sby;
have autoritet til at be authorized to, have the authority to;
hævde sin autoritet assert one's authority;
de kommunale autoriteter the Municipal Authorities;
(tale, etc.) med autoritet (speak, etc.) authoritatively (el. with authority);
på egen autoritet on one's own authority;
de stedlige autoriteter the local authorities;
udøve autoritet over for én exercise authority over sby;
undergrave éns autoritet undermine sby's authority;
være i konflikt med autoriteterne
run foul of the authorities;
T be in trouble with the Law;
være uden autoritet til (at gøre) noget have no authority for (, to do) sth;
* parental authority;
the authority of the teacher;
on the authority of the Bible.

tro¹ en
1. (mods. viden, tvivl) belief (fx belief in God (, in ghosts); reason and belief);
2. (religion etc.)
faith (fx the Christian faith; he belongs to another faith);
(trosbekendelse) faith, creed;
3. (tillid) trust, reliance;
• [A: forb. med sb., pron., adj.; B: med vb.; C: med præp.]
A blind tro blind faith, implicit faith;
troens forsvarer the Defender of the Faith;
tro, håb og kærlighed (bibl.) faith, hope and charity;
det er min tro at it is my belief that, I am persuaded (el. convinced) that;
min tro! (glds.) upon my word!
din tro er stor (bibl.) great is thy faith;
stærk tro strong faith;
det er en udbredt tro at it is widely believed (el. held) that;
B afsværge sin tro
renounce (el. abjure) one's faith;
recant;
bekende troen se bekende;
få troen i hænde realize the truth;
give én sin tro (glds. & poet.) plight one's troth to sby;
troen kan flytte bjerge faith removes mountains;
miste sin tro lose one's faith;
C dø i troen (2) die in the faith;
dø i troen på at (1) die in the belief that;
være stiv i troen be (very) orthodox;
i den tro at thinking that, in the belief that;
være i den tro at
think that;
be under the impression that;
lad ham kun blive i den tro don't enlighten him;
i den fejlagtige tro at in the mistaken belief that;
leve i den tro at
be firmly convinced that;
labour under the belief (el. conviction) that;
vi levede i den glade tro at we fondly imagined that;
gøre (, sige) noget i god tro do (, say) sth in good faith;
handle (, være) i god tro be in good faith;
en køber (etc.) der er i god tro a bona fide purchaser (etc.);
i ond tro in bad faith;
enhver bliver salig i sin tro se salig;
tro på belief in;
på tro og love on one's honour;
erklæring på tro og love solemn declaration;
forpligte sig på tro og love til at
make a solemn declaration that one will;
pledge one's faith to (fx help him);
have (, miste) troen på nogen (, på sig selv) have (, lose) faith in sby (, in oneself);
have tro på fremtiden have confidence in (el. be confident of) the future;
have tro på at be confident that;
have tro til have faith in, trust, have confidence in, believe in (fx I don't believe in doctors);
Something went wrong...
+2
10 hrs

Orthodox and subservient

Hi, Isakotto.

In the described situation I would definitely opt for an explanatory translation: My suggestion would be orthodox and subservient.

Native speaker.



Peer comment(s):

agree abtranslatio (X)
1 hr
agree Curfew
6 days
Something went wrong...
+1
12 hrs

Blind faith in those in authority

'autoritetstro' suggests blind faith.

Alternatively, I thought of Unquestioning trust of those in authority.
Peer comment(s):

agree Robert Creutz (X) : Or just "blind faith in authority".
5 hrs
Something went wrong...
+1
19 hrs

blind faith in authority

"Authority" encompasses superiors, tradition, religious texts, etc. "Blind faith" excludes personal interpretation, even any thought of it.
Peer comment(s):

agree Pernille Chapman : This corresponds to the asker's explanatory notes. However, Sven covers the general use of the Danish term best.
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search