Jul 7, 2015 12:20
9 yrs ago
6 viewers *
Czech term
Smlouva o udělení prokury
Czech to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Smlouva o udělení prokury
V souladu s rozhodnutím valné hromady společnosti ze dne ... byla panu ... udělena s účinností ode dne ... prokura ve smyslu §430 ...
Co, prosím, používáte v tomto případě? Agreement of Proxy? Contract of Procuration? Nebo úplně něco jiného?
A s tímto související "prokurista" - osoba, kterému byla udělena prokura. Proxy? Procurator? Obojí se vyskytuje jak ve slovníku, tak v Googlu, ale nejsem si jistá, co v tomto případě použít.
Děkuji.
Co, prosím, používáte v tomto případě? Agreement of Proxy? Contract of Procuration? Nebo úplně něco jiného?
A s tímto související "prokurista" - osoba, kterému byla udělena prokura. Proxy? Procurator? Obojí se vyskytuje jak ve slovníku, tak v Googlu, ale nejsem si jistá, co v tomto případě použít.
Děkuji.
Proposed translations
(English)
3 | Proxy Agreement |
David Vašek
![]() |
4 | ENGLISH |
yungace11
![]() |
References
Prokurist |
Stuart Hoskins
![]() |
Proposed translations
22 mins
Selected
Proxy Agreement
...
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-07-07 12:43:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ehow.com/facts_7656154_definition-proxy-agreement...
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2015-07-07 12:44:35 GMT)
--------------------------------------------------
Na valných hromadách, schůzích atd. je asi lépe "proxy".
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-07-07 12:43:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ehow.com/facts_7656154_definition-proxy-agreement...
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2015-07-07 12:44:35 GMT)
--------------------------------------------------
Na valných hromadách, schůzích atd. je asi lépe "proxy".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dekuji!"
55 mins
ENGLISH
In accordance with the decision of the General Meeting of ... ... was Mr. granted with effect from ... attorney within the meaning of §430 ...
What, please, using in this case? Agreement of Proxy? Contract of Procuration? Or something completely different?
And with that associated "Proxy" - a person who has been granted power of attorney. Proxy? Procurator? Both are found both in the dictionary, and at Google, but I'm not sure what in this case.
Thank you.
What, please, using in this case? Agreement of Proxy? Contract of Procuration? Or something completely different?
And with that associated "Proxy" - a person who has been granted power of attorney. Proxy? Procurator? Both are found both in the dictionary, and at Google, but I'm not sure what in this case.
Thank you.
Reference comments
1 hr
Reference:
Prokurist
Prokurista originates (surprise surprise) in Austrian law.
Usually, “authorised signatory” serves for purposes of Czech law.
For lots more ideas from our German-speaking colleagues (they can't fix on any one term themselves), see
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/management/21827...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/2342...
Usually, “authorised signatory” serves for purposes of Czech law.
For lots more ideas from our German-speaking colleagues (they can't fix on any one term themselves), see
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/management/21827...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/2342...
Note from asker:
Thanks Stuart, it's a funny one, that's for sure. |
Discussion