Glossary entry

Croatian term or phrase:

uvjerenje o nekažnjavanju

Italian translation:

il certificato del casellario giudiziale e il certificato dei carichi pendenti

Added to glossary by Dragomir Kovacevic (X)
Nov 8, 2007 19:18
16 yrs ago
9 viewers *
Croatian term

uvjerenje o nekažnjavanju

Croatian to Italian Law/Patents Law (general) radno pravo
uvjerenje o nekažnjavanju države, čiji je državljanin ili u kojoj ima stalni boravak, ne starije od 6 mjeseci
Change log

Nov 9, 2007 16:02: Dragomir Kovacevic (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
57 mins
Selected

il certificato del casellario giudiziale e il certificato dei carichi pendenti

di solito in italia, entrambi certificati sono necessari, e quasi, desrivono quello nostrano "vjerenje o nekažnjavanju", vedere dettagliatamente sul sito http://www.stranieriinitalia.it/, nei menu a sinistra: Carta di Soggiorno, e simile, dove si parla di documenti richiesti.
Note from asker:
Mislim da je ono prvo potvrda o nekažnjavanju, a ono drugo uvjerenje o nekažnjavanju. U svakom slučaju hvala.
Peer comment(s):

agree Anja Medic
1 hr
благодарам колегинице
agree Maja Engel : http://www.procura.terni.it/casgiud.aspx, www.comune.modena.it/procuramodena/servizi.php?id=2
11 hrs
agree Vladimir Micic
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

certificato di buona condotta

...
Something went wrong...
12 hrs

"Certificato penale" del casellario giudiziale

Na linku se može vidjeti da postoji "certificato penale" i "certificato civile" del casellario giudiziale. Certificato penale se odnosi na nekažnjavanje, a "generale" na penale + civile.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search