Glossary entry

Chinese term or phrase:

敬請查照撥冗出席為荷

English translation:

We would appreciate it if you could acknowledge receipt of this letter and set aside a little time out of your tight schedule to attend the meeting.

Added to glossary by Julia Zou
Mar 25, 2007 13:28
17 yrs ago
3 viewers *
Chinese term

敬請查照撥冗出席為荷

Chinese to English Other Management
特函奉達,敬請查照撥冗出席為荷。
谢谢!

Discussion

pkchan Mar 27, 2007:
為荷=平行書函的末尾用語,表示希望與感謝之意。如:敬請查照見復為荷。
Julia Zou (asker) Mar 26, 2007:
谢谢大家! 我觉得Nai-Ching 的译法也是对的,只是没有翻译“為荷”。我最后的译文参照了denyce和Chunbiao的翻译,以及结合在网上查到的对“撥冗”。译文如下:We would appreciate it if you could acknowledge receipt of this letter and set aside a little time out of your tight schedule to attend the meeting.
敬请指正!

Proposed translations

+7
33 mins
Selected

taking time out of your busy schedule to

敬請查照: please acknowledge receipt of the invitation letter;
撥冗出席: taking time out of your busy schedule to attend;
為荷: to be very grateful
Peer comment(s):

agree pkchan
20 mins
Thanks
agree Naikei Wong : nice
1 hr
Thanks
agree Jason Ma : Deto.
1 hr
Thanks
agree Denyce Seow : We would appreciate it if you could acknowledge receipt of this invitation letter and take time out of your busy schedule to attend the XX.
1 hr
Thanks, weiwei
agree Ozethai : 敬請查照=RSVP
4 hrs
Thanks
agree Malcolm Mayfield : Denyce has nailed it
14 hrs
Thanks
agree jyuan_us : 老美好像老說take THE time to...
17 hrs
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
+4
20 mins

Please be duly noted and spare your time for a presence.

Well, often seen in a formal assembly invitation.
Peer comment(s):

agree pkchan
32 mins
Thank you!
agree Naikei Wong
1 hr
Thank you!
agree Jason Ma : Sounds formal too.
1 hr
Thank you!
agree Fang Sheng
2 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search