Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
三家抬
English translation:
tripartite; tripartism; tripartition
Added to glossary by
karcsy
Mar 19, 2009 06:33
16 yrs ago
Chinese term
三家抬
Chinese to English
Social Sciences
Government / Politics
Context:
而凡事“三家抬”表面上是要充分调动各级政府积极性,但实际是混淆了中央与地方的事权,导致中央与地方事务分工更加混沌。
而凡事“三家抬”表面上是要充分调动各级政府积极性,但实际是混淆了中央与地方的事权,导致中央与地方事务分工更加混沌。
Proposed translations
(English)
3 +1 | tripartite; tripartism; tripartition |
karcsy
![]() |
Change log
Mar 25, 2009 09:00: karcsy Created KOG entry
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
tripartite; tripartism; tripartition
tripartite
http://www.nciku.com/search/en/detail/tripartite/98459
据了解,北京市一些重点隐患整改 资金的解决,大都采用了“三家抬”的做法,即以企业为主,所在区县和市政府各解决一部分。 ...
www.bjsafety.gov.cn/tabid/112/InfoID/23663/Default.aspx - 14k - Cached - Similar pages
所谓“危改与房改三家抬”,,就是把 政府、居民、建设单位等方面的资源整合起来,形成合力。按照政府出资搞重点危改小区外部市政配套,居民按优惠政策出资购买产权,开发 ...
www.hudong.com/wiki/危改与房改三家抬 - 25k - Cached - Similar pages
from the sentences above, 三家抬 means 3 parties are involved in completing a work or contributing for the project fund, etc.
I suppose the English term tripartite should be enough.
my try...
而凡事“三家抬”表面上是要充分调动各级政府积极性,但实际是混淆了中央与地方的事权,导致中央与地方事务分工更加混沌。
As tripartition is applied to everything, it puts up a front that it meant to fully mobilize enthusiasm at all government levels, but in reality, it causes confusion between the central and local government authorities (jurisdiction), resulting in more chaotic division of labor between the central and local affairs.
tripartition (noun); tripartite method or policy (adjective)
http://www.nciku.com/search/en/detail/tripartite/98459
据了解,北京市一些重点隐患整改 资金的解决,大都采用了“三家抬”的做法,即以企业为主,所在区县和市政府各解决一部分。 ...
www.bjsafety.gov.cn/tabid/112/InfoID/23663/Default.aspx - 14k - Cached - Similar pages
所谓“危改与房改三家抬”,,就是把 政府、居民、建设单位等方面的资源整合起来,形成合力。按照政府出资搞重点危改小区外部市政配套,居民按优惠政策出资购买产权,开发 ...
www.hudong.com/wiki/危改与房改三家抬 - 25k - Cached - Similar pages
from the sentences above, 三家抬 means 3 parties are involved in completing a work or contributing for the project fund, etc.
I suppose the English term tripartite should be enough.
my try...
而凡事“三家抬”表面上是要充分调动各级政府积极性,但实际是混淆了中央与地方的事权,导致中央与地方事务分工更加混沌。
As tripartition is applied to everything, it puts up a front that it meant to fully mobilize enthusiasm at all government levels, but in reality, it causes confusion between the central and local government authorities (jurisdiction), resulting in more chaotic division of labor between the central and local affairs.
tripartition (noun); tripartite method or policy (adjective)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much karcsy--very useful."
Something went wrong...