Glossary entry

Armenian term or phrase:

lusatsav lusn pareen yes avadam zair ghentaneen

English translation:

The day has broken, the morning is good for you, I believe, with life in your blood.

Added to glossary by George Vardanyan
Jun 18, 2005 14:17
19 yrs ago
Armenian term

lusatsav lusn pareen yes avadam zair ghentaneen

Non-PRO Armenian to English Art/Literary Religion prayer
Armenian morning prayer
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Aimee, George Vardanyan

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

George Vardanyan Jun 19, 2005:
Yes, it is a prayer, but is rather used as a nice wish-greeting, I guess. It can be 'with life in your blood' or everything alike, because is adressed to all breathing creatures. Good luck, George.
Non-ProZ.com (asker) Jun 19, 2005:
Armenian Morning Prayer Seems to be a prayer to all living creatures with blood.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

The day has broken, the morning is good for you, I believe, with life in the blood.

լուսացավ, լուսն բարին, ես հավատամ, զայր-կենդանին

The day has broken, the morning is good
for you, I believe, with life in the blood.

զայր-կենդանին - people and beasts

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 27 mins (2005-06-18 20:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

the encoding is Unicode UTF-8, please, select it
Peer comment(s):

agree Vlad Pogosyan
12 days
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thankyou. Is this a prayer to to people and other living creatures? Could it also be 'with life in your blood'?"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search