Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
سددت بموجب قسيمة 111111 مجموعة 1111 في 01/01/2020
English translation:
Paid under Receipt No. 111111 - Group 1111 on 01/01/2020
Added to glossary by
Mowafak Mohamed
Feb 5, 2023 11:48
1 yr ago
20 viewers *
Arabic term
مجموعة
Arabic to English
Bus/Financial
Law (general)
This is from an extract from Egyptian Commercial Register. What does مجموعة mean here?
Proposed translations
(English)
4 +1 | Paid under Receipt No. 111111 - Group 1111 on 01/01/2020 | Mowafak Mohamed |
Change log
Feb 5, 2023 19:27: Abdallah Ali changed "Term asked" from "سددت الرسوم بموجب قسيمة 111111 مجموعة 1111 في 01/01/2020" to "مجموعة "
Feb 12, 2023 11:40: Mowafak Mohamed Created KOG entry
Proposed translations
+1
21 mins
Arabic term (edited):
سددت الرسوم بموجب قسيمة 111111 مجموعة 1111 في 01/01/2020
Selected
Paid under Receipt No. 111111 - Group 1111 on 01/01/2020
I propose this translation based on the context.
I hope this helps.
https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/business-commer...
https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-general/399...
I hope this helps.
https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/business-commer...
https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-general/399...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكرا لك"
Discussion