Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
خطابكم رقم 9/3/47/8812
English translation:
9/3/47/8812
Added to glossary by
ahmadwadan.com
Nov 10, 2005 07:07
19 yrs ago
3 viewers *
Arabic term
خطابكم رقم 9/3/47/8812
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
Sequence of Number
In which order should we follow (letter numbered 9/3/47/8812) or (numbered 8812/47/3/9).
Thanks,
Thanks,
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
2 mins
Arabic term (edited):
������ ��� 9/3/47/8812
Selected
9/3/47/8812
Regards
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2005-11-10 08:58:43 GMT)
--------------------------------------------------
عند كتابة رقم مرسوم أميري أو قرار وزاري مثلا، القرار رقم 2/19 لسنة 2005
يكتب بالعربية كما يلي:القرار رقم 2/19/2005
And in English: Resolution no. 2/19/2005
The same is followed whether there is a date or not.
Kind Regards
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2005-11-10 09:56:54 GMT)
--------------------------------------------------
Please see this link:
http://www.cbk.gov.kw/www/law.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2005-11-10 08:58:43 GMT)
--------------------------------------------------
عند كتابة رقم مرسوم أميري أو قرار وزاري مثلا، القرار رقم 2/19 لسنة 2005
يكتب بالعربية كما يلي:القرار رقم 2/19/2005
And in English: Resolution no. 2/19/2005
The same is followed whether there is a date or not.
Kind Regards
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2005-11-10 09:56:54 GMT)
--------------------------------------------------
Please see this link:
http://www.cbk.gov.kw/www/law.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much!"
+1
2 mins
Arabic term (edited):
������ ��� 9/3/47/8812
8812/47/3/9
I go for 8812/47/3/9
I think it is like phone numbers, they should be left to right
I think it is like phone numbers, they should be left to right
+2
3 mins
Arabic term (edited):
������ ��� 9/3/47/8812
numbered 8812/47/3/9
الأرقام لا يتغير ترتيب كتابتها من العربية إلى اللغات اللاتينية
1 hr
Arabic term (edited):
������ ��� 9/3/47/8812
8812/47/3/9
Numbers are always read from the left side, in both English and Arabic languages. Hence, translation is the same.
+1
4 hrs
Arabic term (edited):
������ ��� 9/3/47/8812
Your letter numbered 9/3/47/8812
Your letter numbered 9/3/47/8812
7 hrs
Arabic term (edited):
������ ��� 9/3/47/8812
Letter No. 8812 dated: 9/3/47
قواعديا ًفي اللغة الإنكليزية لا يُستخدم الزمن الماضي للتعريف عن رقم الخطاب لكن يمكن إستخدام الزمن لتاريخ إصدار الخطاب. هذا إقتراح أخر إضافة لإقتراحات الزملاء الأكارم و حظاً موفقاً
Something went wrong...