Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
عند المطالبة والميسرة
English translation:
until claimed (demanded) and becomes available
Arabic term
عند المطالبة والميسرة
معجله ...... ملايين دينار مقبوض / غير مقبوض
ومؤجله ....... ملايين دينار باقي بذمة الزوج عند المطالبة والميسرة وعليه تم العقد.
وسجل في ....... 2010
Greetings fellow translators:
What is the best translation for this phrase into English in this context.
Please provide references/explanation.
Thank you.
5 +1 | until claimed (demanded) and becomes available |
Ahmed Ghaly (X)
![]() |
5 +1 | at claiming and solvency |
Awad Balaish
![]() |
Mar 29, 2014 07:01: Ahmed Ghaly (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1234438">Haytham Boles's</a> old entry - "عند المطالبة والميسرة"" to ""until claimed (demanded) and becomes available ""
Mar 29, 2014 07:02: Ahmed Ghaly (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1821203">Ahmed Ghaly (X)'s</a> old entry - "عند المطالبة والميسرة"" to ""until claimed (demanded) and becomes available ""
Proposed translations
until claimed (demanded) and becomes available
Please check this reference
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law:_contracts/4...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2014-03-25 22:58:10 GMT)
--------------------------------------------------
This is the link once again
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law:_contracts/4...
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-03-25 22:59:14 GMT)
--------------------------------------------------
remains/ remaining in the liability of the husband until claimed (demanded) and becomes available (also goes)
Many thanks, Ahmed! Your explanation was very helpful. |
at claiming and solvency
Many thanks! |
agree |
Lotfi Abdolhaleem
: http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=solvenc...
3 hrs
|
thank you Lotfi, thank you for the link
|
Something went wrong...