Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
أخجلت تواضعي
English translation:
I am humbled
Arabic term
أخجلت تواضعي
وظهرت هذه العبارة: أخجلت تواضعي.
ماذا تعني باللغة الإنجليزيه؟
4 +2 | I am humbled |
Muhammad Said
![]() |
5 | you really embarrassed me |
Erfan Elzanaty
![]() |
5 | I am Flattered. |
ghassan al-Alem
![]() |
4 | I am humbly shamed |
Spiridon
![]() |
3 | your praise made me embarrassed |
amerelbeddiny
![]() |
Oct 4, 2015 04:25: Muhammad Said Created KOG entry
Proposed translations
I am humbled
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2014-10-12 01:59:16 GMT)
--------------------------------------------------
When someone says "I am humbled," generally she means that she has been made to feel more modest , or perhaps undeserving. Someone who has just been given a compliment might make a polite show of modesty by saying, "I am humbled by your generosity," meaning she feels she really doesn't live up to the compliment. Or, someone might say "I am humbled" when she is confronted by someone or something she perceives to be superior, for instance: "I am humbled in the presence of his (Einstein's) genius." It's a judgment call about when to use this expression which should not be over-worked. You want to avoid giving the impression of false modesty.
http://forum.thefreedictionary.com/postst18238_What-is-the-m...
your praise made me embarrassed
you really embarrassed me
You embarrassed me
That is embarrassing
http://www.slideshare.net/dr.shadiabanjar/arabic-idioms-lane-424
https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20101119213208AAwlMfE
Discussion
"أخجلت تواضعي"
كيف، ؟!؟
ربما يراد بها اخجلت شخصي المتواضع، أما أخجلت تواضعي، صعبة الهضم.
أي أنها ترجمة من لغة أخرى بشكل خاطئ واصبحت شائعة كغيرها من العبارات الخاطئة