Glossary entry

English term or phrase:

take-out vs carry-out

English answer:

little difference

Added to glossary by George Rabel
Jan 29, 2006 14:16
18 yrs ago
16 viewers *
English term

take-out vs carry-out

English Bus/Financial Food & Drink buying methods
A colleague has posted this question in the Eng-Span pair, and it has aroused my curiosity.
"How often, if ever, do you buy hot, take-out or carry-out food from restaurants, markets or grocery store delis?"
To me, the difference between take-out and carry-out is rather blurry.
The only thing I can think of is that "carry-out" refers to meals ready-to-eat that you just grab and pay for them on your way out, like those boxes of roasted of fried chicken in the supermarket deli, and "take-out" means that you order the food, like when you call for a pizza or Chinese food.
This is just a guess, for all I know it might be the other way around, or there is no difference at all.
Can anyone enlighten me?
Change log

Jan 30, 2006 13:17: George Rabel changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Jan 30, 2006 13:17: George Rabel changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Jan 30, 2006 13:18: George Rabel changed "Language pair" from "English to Spanish" to "English"

Jan 30, 2006 13:21: Walter Landesman changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Feb 7, 2006 11:46: Walter Landesman changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Other" to "Food & Drink"

Discussion

George Rabel (asker) Jan 30, 2006:
You are absolutely right, Mariteri. I just corrected the error. Thanks!
Interesting question, George, but didn't you mean to post it as English monolingual?
hecdan (X) Jan 29, 2006:
supongo que no hay diferencia idiom�tica sino regional o local; p.ej., en NYC he pedido *to take-out* y a veces no me entend�an: dec�an *to-go*

Responses

+6
21 mins
Selected

you are right, little difference

If you want to make the difference, "carry-out" might refer to meals ready-to-eat that you just grab and pay for them on your way out, and "take-out" means food you order and is made to order and take home to be eaten there.
All in all, very little difference.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-01-29 18:20:29 GMT)
--------------------------------------------------

extractado del enlace de Verobrun:
Take-out
From Wikipedia, the free encyclopedia.
Jump to: navigation, search
Take-out (in American English), carry-out (in Canadian English) or take-away (in British English) is food purchased at a restaurant but eaten elsewhere. The restaurant may or may not provide table service.

Take-out food is often fast food, but not always so. Whereas fast food carries the connotation of a standardized (and often inferior) product from a globalized chain or franchise, take-away outlets are often small businesses serving traditional food, which can be of high quality. Examples include the neighbourhood fish and chip shops in the UK, Australia or New Zealand; the sandwiches sold by "delis" in the US; and the wide range of sausage-based snacks (and increasingly kebabs) sold from stalls in German cities.

Food that is delivered by a restaurant to a customer (often called delivery) is also sometimes called take-out; although it might be more properly labeled bring-in, it never is. The establishment that sells take-out exclusively (not providing table service) is called a take-out restaurant, take-out joint or a take-away
Peer comment(s):

agree De la Vera C (X) : fíjense en este enlace: http://en.wikipedia.org/wiki/Take-out . Verónica
20 mins
Muchas gracias por el aporte. - walter
agree Henry Hinds : Para mí que no hay diferencia.
42 mins
Si la hay, es muy sutil. Gracais, Henry.
agree Jairo Payan : Muy bien por la investigación, Walter
1 hr
Muchas gracias. - walter
agree Rebecca Jowers : Otra variante: en Londres es "Take Away"
3 hrs
Muchas gracias por el aporte. - walter
agree Carmen Riadi
3 hrs
Thank you.
agree Seema Ugrankar
1 day 10 hrs
Thanx a lot.
disagree Babelworth : carry out means to conduct any activity, but to take out means to carry (out) with
2 days 1 hr
where did you learn that? This refers to "carry out" food. Verbs have many meanings in English, depending on the context. I disagree with you.
agree PB Trans : I'm Canadian and I never heard the term "carry out". :-)
6 days
Thanx a lot.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Walter"
+1
2 days 6 hrs

From a UK perspective....

I would always talk about "take-away food", or, more comonly, " a take-away" - e.g. "I don't fancy cooking tonight, let's get a take-away"
As foar as "carry-out" is concerned, the meaning I'm familiar with is an expression used in Scotland meaning, not food, but alcohol bought at an off-licence.

I wouldn't talk of either "take-out" or "carry-out" food. (Although, of course, you could describe a take-away as "food you take out of the restaurant/chip shop etc.
Peer comment(s):

agree PB Trans : yes, "take-away" is the UK equivalent of "take-out"
3 days 22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search