Apr 6, 2005 01:52
19 yrs ago
English term
drive
English to French
Tech/Engineering
Food & Drink
laiterie
There was powder in the primary cyclone. I don’t know why it wasn’t in the drive.
On parle ici d'une installation dans une laiterie. Je n'arrive pas à trouver le terme exact pour "drive"
On parle ici d'une installation dans une laiterie. Je n'arrive pas à trouver le terme exact pour "drive"
Proposed translations
(French)
3 | below | Ghyslaine LE NAGARD |
Proposed translations
11 mins
below
Declined
I have a felling that it refers to a specific part of the equipment, this part being placed before the so-called cyclone hence the question.
Numerous words can apply : commande, transmission, entraînement, propulsion, prise, conducteur
I would question the client to find out exactly what and where this part is.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2005-04-13 05:20:55 GMT)
--------------------------------------------------
voici ce que j\'ai trouvé comme définition générale pour drive : commande - transmission - entraînement - propulsion - prise - conducteur
Le problème est qu\'il y a ensuite une quarantaine de **drive quelque chose** qui indique des noms de pièce mécanique très spécifique.
Désolée mais je ne vois pas ce que je peux faire de plus.
Numerous words can apply : commande, transmission, entraînement, propulsion, prise, conducteur
I would question the client to find out exactly what and where this part is.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2005-04-13 05:20:55 GMT)
--------------------------------------------------
voici ce que j\'ai trouvé comme définition générale pour drive : commande - transmission - entraînement - propulsion - prise - conducteur
Le problème est qu\'il y a ensuite une quarantaine de **drive quelque chose** qui indique des noms de pièce mécanique très spécifique.
Désolée mais je ne vois pas ce que je peux faire de plus.
Comment: "Sorry, I cant find the exact translation"
Discussion