Apr 5, 2005 10:22
19 yrs ago
6 viewers *
German term
überstreichbar
Non-PRO
German to Polish
Other
Other
Opis kleju silikonowego:
Anstrichverträglich nach DIN 52452, aber nicht überstreichbar
- czy anstrichverträglich i überstreichbar to nie jest to samo?
Anstrichverträglich nach DIN 52452, aber nicht überstreichbar
- czy anstrichverträglich i überstreichbar to nie jest to samo?
Proposed translations
(Polish)
3 | nizej | krzysiek12 |
4 | przystosowany do pokrywania powłokami malarskimi | Marek Kukuryk |
Proposed translations
22 mins
German term (edited):
�berstreichbar
Selected
nizej
można je pokrywać farbą (malować) ale nie da się zamalować
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-04-05 11:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
pomalować
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-04-05 11:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
pomalować
4 KudoZ points awarded for this answer.
3229 days
przystosowany do pokrywania powłokami malarskimi
Anstrichverträglich nach DIN 52452, aber nicht überstreichbar = wykazujący tolerancję na kontakt z powłokami malarskimi zgodnie z DIN 52452, lecz nieprzystosowany do pokrywania takim powłokami
Something went wrong...